A nossa cerimónia de colocação da primeira pedra está marcada e certamente que atrairá a atenção dos dadores. | Open Subtitles | إحتفالنا بوضع حجر الأساس الجديد مازال على جدول أعمالنا وبالتأكيد سيجذب هذا الأمر إنتباه المانحين للعطايا |
Precisamos desenvolver uma perspectiva feminina mais convincente na nossa produção. | Open Subtitles | نحتاج وجهة نظر نسائية لتكون أكثر إقناعاً في أعمالنا |
O nosso negócio tem de render e os Alemães estão dispostos a pagar. | Open Subtitles | أعمالنا نجني منها أموالا و الألمان سيدفعون لقائها |
- Isso vai, pões-nos a todos no hospital arruinas o nosso negócio com os teus jogos psicológicos machistas | Open Subtitles | حسناً، اذهب. وضعتنا جميعاً في المستشفى ودمرت أعمالنا بألاعيبك النفسية. |
Talvez quisesse discutir a situação da actividade rebelde e o que isto pode significar para os nossos negócios. Com certeza. | Open Subtitles | ربما تود مناقشة هذة الأنشطة الثورية و مدى تأثيرها على أعمالنا |
Porque podemos introduzir sintonia em qualquer aspeto do nosso trabalho nesta questão. | TED | لأنّه بإمكاننا خلق انسجام في جميع مناحي أعمالنا على هذه القضيّة. |
Por isso perguntamo-nos... ...se as nossas acções ecoarão através dos séculos? | Open Subtitles | ...لذا نسأل أنفسنا هل ستمتد أعمالنا عبر الزمن ؟ ... |
Capital é agora sem dúvida uma das prioridades da nossa agenda. | Open Subtitles | حسنا، رأس المال هو بالتأكيد على رأس جدول أعمالنا الآن. |
Torna possível que todos nós saiamos e façamos o que fazemos no mundo, todos os dias, sabendo que os aspetos mais preciosos da nossa vida estão em boas mãos. | TED | إذ سمح لنا أن نخرج ونتمّ أعمالنا في الحياة كل يوم، ونحن ندري أن أثمن ما في حياتنا في أياد أمينة. |
Tens de parar e pensar no nosso negócio. | Open Subtitles | يجب أن تتراجع يا رجل وتفكر بِشأن أعمالنا |
Para retribuir o teu favor, deixa ver-me livre daqueles que se intrometem no nosso negócio. | Open Subtitles | للرد على معروفك دعينى أتخلص من هؤلاء الذين يدسون انوفهم فى أعمالنا |
- Sim. Talvez quisesse discutir a situação da actividade rebelde e o que isto pode significar para os nossos negócios. | Open Subtitles | ربما تود مناقشة هذة الأنشطة الثورية و مدى تأثيرها على أعمالنا |
Os nossos negócios vão por bom caminho, e sempre poderemos contar convosco. | Open Subtitles | أعمالنا تسير على ما يرام لطالما ساعدتونا في الماضي |
Tal como o nosso trabalho caseiro, é uma tarefa suja e ingrata. mas também é importante. | TED | مثل أعمالنا المنزلية مهمة قذرة وجاحدة لكنها أيضًا هامة. |
No dia a dia, podemos esconder-nos deles no nosso trabalho ou em muitas outras distrações. | TED | في حياتنا اليومية ،نستطيع الإختباء منهم ننشغل في أعمالنا أو أي ملهيات أخرى. |
Sem consequências ás nossas acções, as coisas ficam muito confusas. | Open Subtitles | بدون نتائج إلى أعمالنا الأشياء تصبح مشوّشة جدا. |
Queremos os nossos amigos junto a nós no início dos nossos trabalhos. | Open Subtitles | ونحن نريد أصدقاءنا من حولنا، طبعاً بلا شكّ بينما نبدأ أعمالنا |
Um emprego é só um monte de tarefas, por isso, eles vão redefinir os nossos empregos porque eles farão algumas dessas tarefas. | TED | العمل عبارة عن سلسلة من المهام، ولذا ستقوم بإعادة تعريف أعمالنا لأنها ستقوم بأداء بعض من تلك المهام. |
Resolve isto, para resolvermos o nosso assunto. | Open Subtitles | دع هذا ينتهي ,عندئذ يمكننا ان ننهي أعمالنا |
Não, é uma das nossas obras de caridade! | Open Subtitles | ؟ . قتلنا ؟ بالطبع لا . إنه أحد أعمالنا الخيرية |
Chegam cá, baixam os preços de tudo e roubam-nos o negócio. | Open Subtitles | يأتون و يقللون قيمة كل شئ و يقضون على أعمالنا |