O que disse à Sandy ao telefone não era a sério. | Open Subtitles | أسمعي كارول أن,أنا لم أعني ما قلته لساندي في الهاتف |
Quando assinei que dava a minha vida, era mesmo a sério! | Open Subtitles | فعندما قلت أنني مستعدا للتضحية بحياتي كنت أعني ما أقول |
Não falei a sério e desculpa o arroto na tua cara. | Open Subtitles | لم أعني ما قلته و أعتذر عن الانفجار في وجهك |
Eu não Quis dizer isso, estava de mau humor. Estavam todos a incomodar-me. | Open Subtitles | لم أعني ما قلته لقد كنت في مزاج سيء و الجميع يزعجني |
E não digo por dizer que não digo por dizer. | Open Subtitles | أنا أعني ما أقوله. أنا أعني ما أقوله بالفعل. |
Talvez. Quer dizer, o que é pior: | Open Subtitles | ربما, أعني ما الخطأ في التسلل خارج المنزل |
Vai-me ser útil para ajudar a convencer as autoridades de que estou a falar a sério e que pretendo fazer o que digo. | Open Subtitles | ستكون مفيد في المساعدة على اقناع السلطات بأنني أعني ما أقول و سأعمل مالذي أدعية |
Diane, a sério... isto é estranho. | Open Subtitles | ديانا ، أنا أعني ما أقول ، هذا فعلا غريب |
a sério, miúda, tapa-os. | Open Subtitles | أنا أعني ما أقول أيها الطفلة غطي أعينك الآن |
a sério, meu. Nem sequer os deixes ver bem a cara do gajo. | Open Subtitles | كلا، أعني ما أقول، لا تجعل الرجال يروا وجهه القاسي |
Acho que seria excelente na televisão. a sério. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستكونين ممتازة على التلفاز أعني ما أقول |
Estou a falar a sério. Sei que achas que és uma estrela rock, mas nada de moches, nem mergulhos na multidão. | Open Subtitles | أعني ما أقوله أعرف بأنكِ تتصرفين كنجوم الروك ولكن لا تتشاجري مع أحد |
Falo a sério, Octo. se gostas dele, não o vais ajudar. | Open Subtitles | أعني ما أقوله يا أوكتو إذا كنت تحب الولد فلا تساعده |
Ele precisa de amor, okay? E tu tens de ouvir. a sério, Ram Bam. | Open Subtitles | هو بحاجة لمعاملة حسنة و انت بحاجة لأن تسمع, و انا أعني ما اقول |
Vou fazer todos os que foram na primeira vez a irem noutra cerimónia porque se calhar desta vez é a sério? | Open Subtitles | سأجعل كل الذين يحضرون للمرة الأولى يجلسون في حفل مختلف، لأنني ربما أعني ما أقول هذه المرة؟ |
Isto é bestial. Faria isto de borla, a sério. | Open Subtitles | هذا عظيم سأفعل هذا مجاناً، أنا أعني ما أقول |
Falo a sério. | Open Subtitles | ليس هناك رجل أفضل من ويل كالدويل. أنا أعني ما أقول. |
Falo a sério. Vai. | Open Subtitles | ويجب أن تذهبي من هنا أعني ما أقوله يا ميراندا, هيا |
Desculpe do que te chamei. Eu não Quis dizer aquilo. | Open Subtitles | آسفة على ما نعتك به لم أعني ما قلت |
Eu não Quis dizer isto. Estou cansada e frustrada. | Open Subtitles | لم أعني ما قلته ...أنا متعبة ومحبطة، أنا |
Quero dizer, o que interessa, é que significamos menos para ti do que um grupo de desconhecidos. | Open Subtitles | أنا أعني ما يحدث بعد ذلك هو أننا نعني أقل بالنسبة لك من حفنة من الغرباء |