Depois de 3 anos de trabalho na Somália, fui escolhido pela Organização Mundial de Saúde, e fiquei responsável pelas epidemias de SIDA. | TED | بعد ثلاث أعوام من العمل في الصومال، تم اختياري من قبل منظمة الصحة العالمية وعينت في اماكن انتشار مرض الإيدز. |
Regridem no seu comportamento, como um rapaz de 11 anos que começou a urinar na cama depois de anos de continência. | TED | ويتحول سلوكهم للأسوأ، مثل الطفل ذو الأحد عشر عامًا الذي عاد ليبلل سريره مرة أخرى بعد أعوام من الانقطاع. |
Bebê, isto de morrer está me tirando anos de vida. | Open Subtitles | عزيزتي، إن هراء الموت هذا يستهلك أعوام من عمري. |
Desperdicei 6 anos da minha vida com a garota errada e me ferrei. | Open Subtitles | أسمع، لقد ضيعت 6 أعوام من حياتي مع الفتاة الخاطئ وأنا تحطمتُ. |
Tirei o meu filho de 6 anos do basebol porque dão troféus a todos, de qualquer equipa, só por participarem. | Open Subtitles | للتو سحبت ابني ذو الستة أعوام من مباراة بيسبول لأنني اكتشفت بأنهم يعطون جوائز لكل صبي لكل فريق على لعب بسيط لمباراة |
De regresso hoje ao Coliseu, após cinco anos de retiro, | Open Subtitles | بين العائد اليوم للكولوسيوم بعد خمسة أعوام من التقاعد |
Esta mulher fez-me perder quatro anos de vida que não recuperarei! | Open Subtitles | كلّفتني هذه المرأة 4 أعوام من عمري لن أستردّها أبداً |
Depois de anos de andar por ai, ficar alto, perdendo tempo, eu finalmente estava de volta a casa. | Open Subtitles | ،بعد أعوام من التسكع هنا وهناك أتعاطى المخدرات، وأهدر وقتي عُدت في نهاية المطاف إلى الديار |
Passei 4 anos de minha vida tentando pegar esse gajo. | Open Subtitles | أمضيت أربعة أعوام من عمري محاولاً الإيقاع بهذا الشخص |
Ao fim de três anos de tentativas falhadas, eu estava finalmente a ver o Iémen. | TED | وبعد ثلاثة أعوام من الفشل، تمكنت أخيراً من رؤية اليمَن. |
Ronald Jones cumpriu 8 anos de uma pena de morte por estupro e assassinato de uma mulher de 28 anos. | TED | رونالد جونز خدم ثمانية أعوام من حكم الاعدام بتهمة اغتصاب وقتل امرأة بعمر ٢٨ سنة. |
- E quatro anos de trabalho, Frank. - Quatro anos de trabalho que vão somar-se em zero. | Open Subtitles | " و أربعة أعوام من العمل " فرانك " العمل الذى سيصل لـ " زليتش |
- Com oito anos de honestidade total. Não vale a pena. | Open Subtitles | بثمان أعوام من الصدق الشديد - الأمر لا يستحق - |
Mas como posso apagar 8 anos de estupidez, em duas sessões rápidas, sem custo para mim? | Open Subtitles | لكن كيف أبدل 8 أعوام من التصرف كأخرق بجلستين دون أن أدفع مالاً؟ |
Depois de tantos anos de esforços, trabalho àrduo, pesquisa e paciência.. | Open Subtitles | .. بعد أعوام من الصراع، والعمل الشاق ... الأبحاث والإنتظار |
A senhora era uma chaga. Juro que me tirou uns dois ou três anos de vida. | Open Subtitles | أقسم لك ربما أنها أخذت ثلاثة أعوام من حياتي |
O Tony deu anos da sua vida aquela empresa, e espera ser bem compensado. | Open Subtitles | سحقاً للعقد. لقد منح (طوني) أعوام من حياته لهذه الشركة، ويتوقّع أن يُكافأ كما ينبغي. |
Passei os últimos oito anos da minha vida à procura da mulher que amo. | Open Subtitles | أمضيتُ آخر 8 أعوام من عمري |
Esta angiografia foi feita depois de menos de três anos do tratamento integral dietético. | Open Subtitles | أحّد شرايينه التاجية. تم إجراء هذه الصورة الوعائيّة بعد ما لا يقل عن 3 أعوام من علاج غذائي بالكامل. |
Depois de dez anos a perseguir um sonho, o sonho começou a perseguir-me a mim. | Open Subtitles | بعد عشرة أعوام من مطاردتي لأحلامي، أصبحت أحلامي هي مَنْ تطاردني |
Três longos anos a matar-me aqui e finalmente fui recompensada. | Open Subtitles | يا رفاق، بعد ثلاثة أعوام من الكدّ هنا، أخيراً أتى العمل ثماره |