- Sei que houve problemas entre nós, mas, querida, quero remediar isso. | Open Subtitles | حقاً؟ أعلمُ أنّه كانت بيننا بعض الضغينة و لكن يا عزيزتي أود أن أعوض عن هذا |
Estou a tentar ser proactiva e remediar o que fiz no ano passado, como aconselhaste, mas preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكون أكثر نشاطاً و أعوض عن الأخطاء التي قمتُ بها العام الماضي كما قلتي. |
Talvez pudesse compensar todos os anos que perdi. | Open Subtitles | قد أعوض عن طول السنوات الماضية التي لم أكن أفعل فيها شيئاً |
Tenho de compensar isso. - Mas ela já tem carro. | Open Subtitles | لا بد أن أعطيها شيئا غاليا لكي أعوض عن كل هذه السنين ولكنها تملك سيارة؟ |
Estou a recuperar o tempo perdido. | Open Subtitles | أنا أعوض عن الأوقات الضائعة |
Estou a recuperar o tempo perdido. | Open Subtitles | أنا أعوض عن الأوقات المنقضية |
Mas tens de deixar-me remediar as coisas. | Open Subtitles | ولكن عليك تركي أعوض عن الأمر |
O Karma estava a dizer-me que eu tinha de compensar por isso. Ajudem-me! | Open Subtitles | كارما كان تحاول أن تخبرني بأنه علي أن أعوض عن ما فعلته |
- Gostava de a compensar. - Não há objecções da família? | Open Subtitles | -وأود أن أعوض عن هذا هل هُناك إعتراض من العائلة؟ |
Tinha que compensar o facto do primeiro presente que te arranjei... estar meio partido. | Open Subtitles | كان علىّ أن أعوض عن حقيقة أن أول هدية أحضرتها لكِ قد كسرتها نوعاً ما |
Quero mesmo, sinto que estou a compensar pelo tempo perdido. | Open Subtitles | أشعر أنني أعوض عن الفترة السابقة |
Tenho andado a compensar por causa do falhanço do crescimento com micromachines, e pensei que não podia ser protétizada, por ter operado demasiados corpos protéticos. | Open Subtitles | كنت أعوض عن فشل النمو بالآلات المتناهية في الصغر، ،وبالرغم من أنني لا أستطيع امتلاك أطرافاً صناعية .قمت بالتحكم بالعديد من الأجساد الصناعية |