Agora põe-me normal para te pôr a dormir. | Open Subtitles | أعيديني لحالتي سوف أساعدك لتنامي على السرير |
Por favor, põe-me como era, esta abelha desenvolveu... uma obsessão nada saudável por mim. | Open Subtitles | أرجوك أعيديني إلى ما كنت عليه فهذه النحلة الكبيرة أصبحت مهووسة بي |
Por favor, imploro-te, Leva-me de volta ao local do crime. | Open Subtitles | من فضلكِ، إنّي أناشدكِ، أعيديني لمسرح الجريمة. |
- Leva-me ao Motel. - Não dá. | Open Subtitles | أعيديني إلى الفندق - ذلك لن يحدث - |
"Mande-me de volta" "E depois, desligue-me." | Open Subtitles | أنا أسألك أنتِ أعيديني مرة أخرى،بعدها أوقفي تفعيلي |
Envie-me de volta para o meu irmão. | Open Subtitles | أعيديني إلى أخي . |
Agora, põe-me de novo. | Open Subtitles | والآن أعيديني إلى الحياة. |
põe-me normal, mulher. | Open Subtitles | - لا .. أعيديني يا أمرأة |
Leva-me de volta para Ostroff. | Open Subtitles | أعيديني إلى "أوستروف" |
Olivia, Leva-me de volta! | Open Subtitles | (أوليفيا)، أعيديني! |
Eu estou a pedir-lhe, apenas... Mande-me... | Open Subtitles | أنا أسألك أنتِ فقط أعيديني |
Mande-me de volta! | Open Subtitles | (بوني) كانت في طريقها إلينا، أعيديني. |
Envie-me de volta. | Open Subtitles | أعيديني. |