"أعيش كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • viver cada
        
    • viver todos os
        
    Se me mandar de volta para a prisão, eu não quero viver cada dia interrogando-me se serei enforcado. Open Subtitles لا أريد أن أعيش كل يوم أتساءل عمّا إذا كنت سأعدم أم لا
    Por isso, agora tento viver cada dia por elas. Open Subtitles لذا، أحاول الآن أن أعيش كل يوم بذكراهم
    Prometo que vou viver, cada dia a fazer por merecer. E a estimar tudo o que és. Open Subtitles اعدك أن أعيش كل يوم وأنا أريد أن أكون مستحقة لك
    e viver todos os segundos que restam da minha vida no máximo. Open Subtitles و أن أعيش كل ثانية متبقية من حياتي كاملة
    És a única mulher no mundo para mim, Tish, mas não posso viver todos os dias com o rosto a ser arrastado na lama. Open Subtitles انتِ المرأة الوحيدة في العالم لي يا تـش ولكنني لا أستطيع أن أعيش كل يوم ووجهي مغمور في الوحل
    Disse-me para viver todos os dias outra vez quase da mesma maneira. Open Subtitles أخبرني أن أعيش كل يوم ثانيةً بالضبط كما هو
    Eu admito teu optimismo, mas não há problema em admitir que tenho cancro, e está tudo bem de eu não poder viver cada momento ao máximo. Open Subtitles أنا أقدر الموقف الإيجابي، ولكن لا بأس أن تعترفي بأن لدي سرطان، ولا بأس في أنني لا أستطيع أن أعيش كل لحظة حتى نهايتها.
    Quero viver cada momento ao máximo. Open Subtitles علي أن أعيش كل لحظة إلى أقصى حد
    E porque tenho de viver todos os dias sem eles. Open Subtitles و لم علي ان أعيش كل يوم بدونهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus