"أغادر بدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • partir sem
        
    • saio daqui sem
        
    • sair daqui sem
        
    • saio sem
        
    Não vou partir sem saber se a Bonnie está bem. Open Subtitles {\pos(190,230)} لا يهم، لن أغادر بدون أن أطمئن على (بوني).
    Não vou partir sem o Mack... não desta vez. Open Subtitles (لا،لن أغادر بدون (ماك ليس هذه المرة!
    Agora ele desapareceu e não saio daqui sem o número. Open Subtitles والآن هُو مفقود، ولن أغادر بدون ذلك الرقم التعريفي.
    - Eu não saio daqui sem a Arca... Open Subtitles لن أغادر بدون السفينة أيها الاستاذ
    O problema é que tenho ordens para não sair daqui sem te fazer uma oferta. Open Subtitles المشكلة أنّي مأمورة ألّا أغادر بدون تقديم عرض لك.
    - Não vou sair daqui sem a Sarah. Open Subtitles -انا لن أغادر بدون "سارة"
    - Não saio sem o Mike. - Sais, sim. Open Subtitles (لن أغادر بدون (مايك - بلى، ستغادر -
    Não vou partir sem a Emma. Open Subtitles لن أغادر بدون (إيما)
    Não saio daqui sem eles. Open Subtitles لن أغادر بدون الموظّفون المحلّيّون .
    Não saio daqui sem o Koldo. Open Subtitles لن أغادر بدون كولدو
    Não saio daqui sem uma explicação. Open Subtitles لن أغادر بدون تفسير الأمر
    -Não saio daqui sem a Jules. Open Subtitles دانا, لا تفتحي الـ... لن أغادر بدون (جولز)
    Não vou sair daqui sem a Sarah. Open Subtitles لن أغادر بدون (سارة)
    - Eu não saio sem o dinheiro! Open Subtitles -روجر)، لن أغادر بدون النقود) !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus