"أغفر" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdoar
        
    • perdoo-te
        
    • perdoo
        
    • perdoe
        
    • perdoar-te
        
    • perdoaria
        
    • perdoar-me
        
    • perdoá-lo
        
    • Perdoa-me
        
    • Perdoe-me
        
    • perdôo-te
        
    • perdoei
        
    • perdoá-la
        
    • perdão
        
    • perdoo-vos
        
    Embora esteja a sofrer muito, sei que te posso perdoar. Open Subtitles كأذى كما أنا، أعرف بأنّني يمكن أن أغفر لك.
    E nunca me vou perdoar pela pessoa que eu era. Open Subtitles وأنا لن أغفر لنفسي لذالك الشخص الذي كنت عليه.
    Bem, temos pena, porque já o fizeste. O que está feito está feito. Bem, mas eu perdoo-te. Open Subtitles حسناً ، سيء للغاية ، لقد فعلتي بالفعل إنه أمرٌ منتهي ، حسناً ، لكني أغفر لكِ
    Você me dá 400 mil e perdoo você e seus irmãos. Certo? Open Subtitles أنت تعطينى 400000 وأنا أغفر وأنسى مافعلتموه أنت وإخوتك أليس كذلك؟
    Não estou a pedir que me perdoe. Eu próprio nunca me perdoarei. Open Subtitles أنا لم أطلب منك المغفرة أنا لن أغفر لنفسي
    Bem sabes que pode demorar muito tempo até que eu decida perdoar-te? Open Subtitles تدرك أنّه قد يمرّ وقت طويل للغاية قبل أن أغفر لك.
    Se ouvisse mais tarde, que lhes tinha acontecido algo nunca me perdoaria. Open Subtitles لو كنت سمعت فيمـا بعد بأنّ ذلك الأمـر حدث إليكن، فلن أغفر لنفسي أبداً هـلّ بلغت مسـافة 100 ميل لوحدك؟
    Não preciso de perdoar meu pai. Ele era um homem maravilhoso. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى أن أغفر لأبي لقد كان رجلاً رائعًا
    Se acontecer alguma coisa a Joan, eu nunca me vou perdoar. Open Subtitles إذا حدث أيّ شئ إلى جوان أنا لن أغفر لنفسي.
    Nunca te vou perdoar por nos teres feito assistir ao terceiro filme. Open Subtitles أنا لن أغفر لك لجعلنا نشاهد ذلك الجزء الثالث من الفيلم
    Eu perdoo-te. Sem sorte, acontece às vezes. Onde foi a tua namorada? Open Subtitles أنا أغفر لك الأخطاء تحدث فى بعض الأحيان.
    pelo teu bom coração, perdoo-te todas as más acções passadas. Open Subtitles نظرا إلى قلبك... الطيب أغفر لك كل ذنوبك.
    Sim, não sabias. Por isso eu perdoo-te. Open Subtitles أنت لا تعرفي ذلك ، لذلك سوف أغفر لك
    Sei que está com muita dores, por isso te perdoo essas recriminações. Open Subtitles أعرف أنكِ حزينة على زوجكِ، لذا سوف أغفر لكِ تلك الكلمات
    perdoo sempre os meus inimigos. Nada os irrita tanto. Open Subtitles أنا أغفر لأعدائي دائماً فلا شيء يزعجهم أكثر من ذلك
    perdoe minha aspereza, Tte, mas eu estava prestes a lhe reprovar! Open Subtitles أغفر لي خشونتي, أيها الملازم لكني أوشكت أن أفشلك
    Sempre devo perdoar-te. Mas cansei-me de perdoar-te! Open Subtitles يجب أن أغفر لك دائماً ولكني ضجرت من مغفرتي لك
    Se algo lhe acontecesse nunca me perdoaria. Open Subtitles أنا لن أغفر لنفسي. أنا لا أعرف. أنا لا أعتقد أنني يمكن أن تفعل ذلك.
    Como posso pedir-te para me perdoares, quando não posso sequer perdoar-me? Open Subtitles كيف يمكن أن أطلب منك أن تسامحني بينما لا أستطيع حتى أن أغفر لنفسي؟
    Por mais horrível que fosse, eu poderia perdoá-lo. Open Subtitles بقدر ما كان الأمر مروعا كان بأمكاني أن أغفر له
    Ela já está a acabar! Perdoa-me Pai pois eu tenho pecado! Open Subtitles لقد كادت أن تنتهي، أغفر لي يا إلهي مما أقترفته من خطايا
    Don Reynaldo, Perdoe-me, mas acredito que subestimou a imaginação do governador. Open Subtitles استمع دون رينالدو، أغفر لي ولكن أعتقد أنك تقلل من
    Eu perdôo-te, anjo caído. Open Subtitles أغفر لك، أيه الملاك الهاوي إبن الله
    Achei que não ia conseguir perdoá-la, mas ainda bem que perdoei. Open Subtitles و ظننتُ بأنني لن أغفر لها لكنني سعيدة لأنني فعلت.
    A minha conversão requer que eu não só procure o perdão mas que também perdoe, mesmo os meus piores inimigos. Open Subtitles فكما ترى، أنا لا أسعى للحصول على المغفرة فقط بل لأن أغفر أيضاً حتى لألد أعدائي
    E perdoo-vos sem consequências, eu poderia ter feito a mesma coisa. Open Subtitles أنا أغفر لك بكل سرور لكنت قد فعلت الشيء نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus