Embora esteja a sofrer muito, sei que te posso perdoar. | Open Subtitles | كأذى كما أنا، أعرف بأنّني يمكن أن أغفر لك. |
E nunca me vou perdoar pela pessoa que eu era. | Open Subtitles | وأنا لن أغفر لنفسي لذالك الشخص الذي كنت عليه. |
Bem, temos pena, porque já o fizeste. O que está feito está feito. Bem, mas eu perdoo-te. | Open Subtitles | حسناً ، سيء للغاية ، لقد فعلتي بالفعل إنه أمرٌ منتهي ، حسناً ، لكني أغفر لكِ |
Você me dá 400 mil e perdoo você e seus irmãos. Certo? | Open Subtitles | أنت تعطينى 400000 وأنا أغفر وأنسى مافعلتموه أنت وإخوتك أليس كذلك؟ |
Não estou a pedir que me perdoe. Eu próprio nunca me perdoarei. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك المغفرة أنا لن أغفر لنفسي |
Bem sabes que pode demorar muito tempo até que eu decida perdoar-te? | Open Subtitles | تدرك أنّه قد يمرّ وقت طويل للغاية قبل أن أغفر لك. |
Se ouvisse mais tarde, que lhes tinha acontecido algo nunca me perdoaria. | Open Subtitles | لو كنت سمعت فيمـا بعد بأنّ ذلك الأمـر حدث إليكن، فلن أغفر لنفسي أبداً هـلّ بلغت مسـافة 100 ميل لوحدك؟ |
Não preciso de perdoar meu pai. Ele era um homem maravilhoso. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى أن أغفر لأبي لقد كان رجلاً رائعًا |
Se acontecer alguma coisa a Joan, eu nunca me vou perdoar. | Open Subtitles | إذا حدث أيّ شئ إلى جوان أنا لن أغفر لنفسي. |
Nunca te vou perdoar por nos teres feito assistir ao terceiro filme. | Open Subtitles | أنا لن أغفر لك لجعلنا نشاهد ذلك الجزء الثالث من الفيلم |
Eu perdoo-te. Sem sorte, acontece às vezes. Onde foi a tua namorada? | Open Subtitles | أنا أغفر لك الأخطاء تحدث فى بعض الأحيان. |
pelo teu bom coração, perdoo-te todas as más acções passadas. | Open Subtitles | نظرا إلى قلبك... الطيب أغفر لك كل ذنوبك. |
Sim, não sabias. Por isso eu perdoo-te. | Open Subtitles | أنت لا تعرفي ذلك ، لذلك سوف أغفر لك |
Sei que está com muita dores, por isso te perdoo essas recriminações. | Open Subtitles | أعرف أنكِ حزينة على زوجكِ، لذا سوف أغفر لكِ تلك الكلمات |
perdoo sempre os meus inimigos. Nada os irrita tanto. | Open Subtitles | أنا أغفر لأعدائي دائماً فلا شيء يزعجهم أكثر من ذلك |
perdoe minha aspereza, Tte, mas eu estava prestes a lhe reprovar! | Open Subtitles | أغفر لي خشونتي, أيها الملازم لكني أوشكت أن أفشلك |
Sempre devo perdoar-te. Mas cansei-me de perdoar-te! | Open Subtitles | يجب أن أغفر لك دائماً ولكني ضجرت من مغفرتي لك |
Se algo lhe acontecesse nunca me perdoaria. | Open Subtitles | أنا لن أغفر لنفسي. أنا لا أعرف. أنا لا أعتقد أنني يمكن أن تفعل ذلك. |
Como posso pedir-te para me perdoares, quando não posso sequer perdoar-me? | Open Subtitles | كيف يمكن أن أطلب منك أن تسامحني بينما لا أستطيع حتى أن أغفر لنفسي؟ |
Por mais horrível que fosse, eu poderia perdoá-lo. | Open Subtitles | بقدر ما كان الأمر مروعا كان بأمكاني أن أغفر له |
Ela já está a acabar! Perdoa-me Pai pois eu tenho pecado! | Open Subtitles | لقد كادت أن تنتهي، أغفر لي يا إلهي مما أقترفته من خطايا |
Don Reynaldo, Perdoe-me, mas acredito que subestimou a imaginação do governador. | Open Subtitles | استمع دون رينالدو، أغفر لي ولكن أعتقد أنك تقلل من |
Eu perdôo-te, anjo caído. | Open Subtitles | أغفر لك، أيه الملاك الهاوي إبن الله |
Achei que não ia conseguir perdoá-la, mas ainda bem que perdoei. | Open Subtitles | و ظننتُ بأنني لن أغفر لها لكنني سعيدة لأنني فعلت. |
A minha conversão requer que eu não só procure o perdão mas que também perdoe, mesmo os meus piores inimigos. | Open Subtitles | فكما ترى، أنا لا أسعى للحصول على المغفرة فقط بل لأن أغفر أيضاً حتى لألد أعدائي |
E perdoo-vos sem consequências, eu poderia ter feito a mesma coisa. | Open Subtitles | أنا أغفر لك بكل سرور لكنت قد فعلت الشيء نفسه |