"أغلى ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • o
        
    • que
        
    o conhecimento de homens fabulosos que ainda estão para vir. Open Subtitles معرفة الرجال هي أغلى ما يمكن على مدى قرون
    Sim, ofereço o meu mais querido tesouro em troca do caldeirão negro. Open Subtitles أنا أعرض أغلى ما أمتلكه من أجل إبداله مع العظيم الأسود
    Os meus filhos são o mais importante para mim e a ideia que poderia estar a falhar-lhes em qualquer coisa é intolerável. TED أطفالي هم أغلى ما عندي، وفكرة أني ربما أهملهم بأي شكل من الأشكال هي فكرة لا تطاق.
    Mas quando me diz que a Minnie Mink pegou na estalagem, a coisa mais preciosa da vida dela, e a deixou nas mãos dum maldito mexicano... Open Subtitles لكن عندما تخبرني أن ميني مينك قد تركت كوخ الخرداوات و هو أغلى ما تملكه في العالم و تركته بين يدي مكسيكي لعين
    No dia em que comprámos, eu estava a meter a minha filha na cama, e disse-lhe: "Querida, és o meu tesouro." TED إبتني -- اليون الذي حصلنا فيه عليه، كنت أخفي إبتني في الداخل -- وقلت، "حبيبتي، أنتِ أغلى ما أملك."
    Por isso vos digo, o meu maior segredo, a identidade que tenho entranhada em mim. Open Subtitles وبهذا الذي قدمته لك ، وهو أغلى ما أملكه في كل العالم تكمن هويتي المحفورة بداخلي
    Destruíram-me em todos os sentidos, por isso agora vou tirar-vos o que é mais importante para vocês. Open Subtitles دمرتماني بكل الطرق، وسآخذ منكما أغلى ما لديكما.
    Amo-te com todo o meu coração e esse amor é a coisa mais preciosa que tenho. Open Subtitles أحبك من كل قلبي وهذا الحب هو أغلى ما أملك
    A seguir, o teu bem mais precioso, a tua mente, vai morrer. Open Subtitles بعد ذلك بقليل، أغلى ما تملك عقلك، سيُثار ويموت
    A nossa melhor oportunidade de ganhar este caso é usar o nosso trunfo mais valioso. Open Subtitles أعتقد أنّ فرصتنا الفضلى لربح هذه القضيّة هي بتوظيف أغلى ما نملك.
    o máximo que já pagaram a um freelancer. Open Subtitles إنّه بنفس مقدار أغلى ما دفعوه في إعلان لصحفي مُستقِل
    Não posso esquecer seres que eram tão preciosos para mim. Open Subtitles لا يمكننى إلا أن أتذكر أشياء عائلية كانت أغلى ما عندى
    Tiraste-me o que demais valioso eu tinha e agora vais pagar por isso. Open Subtitles لقد أخذت أغلى ما أملكه، والآن ستدفع ثمن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus