"أغمي عليها" - Traduction Arabe en Portugais

    • desmaiou
        
    Adoeceu realmente depressa. Pensei que fosse gripe. desmaiou. Open Subtitles مرضت بسرعة يا دكتور خلتها الإنفلونزا أغمي عليها وحرارتها مرتفعة جداً
    Ela desmaiou no chão da casa de banho com um telemóvel ao lado dela. Open Subtitles لقد أغمي عليها على أرضية الحمّام مع هاتف خلوي بجانبها
    Pois, és aquela que desmaiou no outro dia, não é? Open Subtitles أجل أنت الفتاة التي أغمي عليها في ذلك اليوم, صحيح؟
    E esta manhã, desmaiou no duche. Open Subtitles و هذا الصباح , أغمي عليها بينما كانت تستحم
    Não sei. Ela desmaiou. Tem qualquer coisa nas costas. Open Subtitles لقد أغمي عليها ولديها شيء ما على ظهرها
    O Luke sangrou muito do nariz esta manhã... e a Alex, para variar, desmaiou. Open Subtitles لوك أصيب برعاف سيء من أنفه هذا الصباح و أليكس كالعادة,أغمي عليها
    desmaiou. Vais buscar o teu casaco? Open Subtitles لقد أغمي عليها ربما تريد أن تلبس معطفك
    - Ela desmaiou, mas vai ficar boa... Open Subtitles -لقد أغمي عليها , لكنها ستكون بخير -لا , لم يغمى عليها
    Ela desmaiou, e antes ela começou a vagar. Open Subtitles لقد أغمي عليها, و قبلها كانت تهذي
    A Alex desmaiou na noite passada no regresso a casa. Open Subtitles (أليكس) أغمي عليها ليلة أمس عندما كانت راجعة للمنزل.
    Bem, desmaiou no passeio. Open Subtitles حسنا, لقد أغمي عليها على الرصيف.
    Ela desmaiou quando dissecaram um feto de um porco. Open Subtitles أغمي عليها حين شرّحوا جنين الخنزير
    - Parece que desmaiou ao volante. Open Subtitles -يبدو أنّه أغمي عليها أو ما شابه وهي تقود
    Ela está bem, apenas desmaiou. Open Subtitles انها بخير,لقد أغمي عليها قليلا
    Quando ela me disse... que desmaiou... Open Subtitles عندما قالت لي... أنها أغمي عليها... وضربت رأسها.
    A Hillary Clinton desmaiou, uma vez, porque estava desidratada. Open Subtitles (هيلاري كلينتون) أغمي عليها لأنها أصيبت بالجفاف مرةً
    Estava no chão, senhora. Diz que desmaiou. Open Subtitles لقد كانت على الأرض قالت إنه أغمي عليها
    -Bom dia. Minha esposa desmaiou de repente. Open Subtitles صديقتي أغمي عليها فجأة
    Não é verdade que enquanto os seus filhos estavam sob o cuidado da Bree, ela desmaiou de bêbada permitindo que eles andassem ao acaso até à baixa da cidade, para uma zona movimentada? Open Subtitles (أليس صحيح أنه بينما كان أطفالك في عناية (بري أغمي عليها سكرانة وسمحت لهم بالأبتعاد إلى منطقة عمل بالمدينة؟
    - Porque é que desmaiou? Open Subtitles إذاً لماذا أغمي عليها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus