Presumo que a encontraste durante a tua busca não autorizada por ele? | Open Subtitles | أفترض بأنك وجدتها خلال بحثك الغير مصرح به عن والدك ؟ |
Presumo que ouviste pelo menos aquela conversa, o que quer dizer que sabes que sou jornalista e que estou a tentar descobrir o que é que aconteceu ao Danny Hecht e agora a Eloise Kurtz. | Open Subtitles | لذا أفترض بأنك سمعت على الأقل تلك المحادثة. أنت تعلم أننى مراسل,وأننى أبحث فيما حدث لهيشيت وكورتز. |
Presumo que ainda está no mercado. | Open Subtitles | أفترض بأنك ما تزال في السوق، إنه كما هو، نفس المركب. |
Suponho que ainda não ouviste os resultados do meu trabalho? | Open Subtitles | أفترض بأنك لم تستمتع للتسجيل الذي حصلت عليه بعد |
Mas Suponho que os papéis estejam no cofre do hotel. | Open Subtitles | لكنني أفترض بأنك تحتفظ بالأوراق في الفندق بمأمن |
Bem, mesmo que nunca tenhas ouvido falar deles, Assumo que já ouviste falar do alfabeto. | Open Subtitles | , حسنا , إذا أنت لم تسمع بهم أفترض بأنك سمعت بالأبجدية |
Agora, Imagino que tu vais de azul, mas... lavanda pode ser uma escolha corajosa para um rapaz. | Open Subtitles | أنا أفترض بأنك ستختار الزرقاء ولكن الأرجواني قد يكون اختيارً جريئا للشاب |
Eu Presumo que está ansioso para ter notícias de sua filha. | Open Subtitles | أفترض بأنك متلهف أن يكون عندي بعض أخبار إبنتك |
Presumo que dará os contratos com a Ford como garantia. - Eles estão a financiá-lo, certo? | Open Subtitles | أفترض بأنك ستضع عقد ، فورد في المقدمة بخلاف السعر انهم يدعمونه صحيح؟ |
Presumo que recebeste aquela, encomenda especial que te enviei? | Open Subtitles | أفترض بأنك تلقيت الطلبية الخاصة التي أرسلت لك ؟ |
O que quis dizer é que, já que não andas em Princeton ou em Georgetown, Presumo que não vás voltar para a faculdade. | Open Subtitles | لا أقصد، بما أنك لم تذهب إلى برينستون او جورج تاون أفترض بأنك لم تذهب إلى الجامعة |
Presumo que já tenham começado a tratar disso. | Open Subtitles | أفترض بأنك بدأت بالفعل بالعمل على تلك المعلومات |
Presumo que, nesta altura, já saiba que eu estava a trabalhar para a Agência, por isso, é provável, sim. | Open Subtitles | أقصد، أفترض بأنك تعرف الآن بأنني كنت أعمل لدى الوكالة، لذا نعم، هذا هو الأمر |
E voltou cedo para casa, portanto, Presumo que não tenha cometido adultério involuntário. | Open Subtitles | وقد جئتِ للمنزل باكراً أنا أفترض بأنك لم تصبحي زانية عن غير قصد |
Presumo que passará a noite fora porque deu entrada em algum... | Open Subtitles | أفترض بأنك لن تكوني هنا الليلة، لأنك قد حجزت في... |
Suponho que queira voltar já para Londres. | Open Subtitles | أفترض بأنك تريد العودة بأسرع ما يمكن الى لندن |
Suponho que sabe aquilo que as fascina em si. | Open Subtitles | أفترض بأنك تعرف الذي يوجد بك و يسحرهم |
Suponho que estejas à espera que me esfregue àquele gordo asqueroso... | Open Subtitles | أفترض بأنك تتوقعني أن ألمسه مع كل تلك الدهون التي تغطيه، مقرف |
Suponho que me vais dizer que não tens camisas azuis. | Open Subtitles | أفترض بأنك ستقول بأنك لم تكن تملك أي قميص أزرق |
Suponho que queiras que eu contacte a Unidade de Arqueologia do Estado. | Open Subtitles | أفترض بأنك تريد مني الإتصال مع وحدة أحافير الولاية |
Assumo que tem tudo o que precisa. | Open Subtitles | أفترض بأنك حصلت على كل ما تحتاجه؟ |
Imagino que saiba quem o levou a fazer isto, Mr. Carson. | Open Subtitles | أفترض بأنك تعرف من الذي "حرضّهُ على هذا، سيد "كارسون |