"أفرادنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • dos nossos
        
    • nosso pessoal
        
    • nossos está
        
    Três abatidos. Um dos nossos está lá. Três horas. Open Subtitles سقط ثلاثة، سقط أحد أفرادنا هناك، إلى اليسار.
    O homem que estava no carro é um dos nossos. Open Subtitles الرجل الذي كان في تلك السيّارة هُو أحد أفرادنا.
    Vou ordenar um exame psiquiátrico que será feito por um dos nossos. Open Subtitles سأطلب إجراء إختبار نفسي والذي سيتم عقده بواسطة واحد من أفرادنا
    Estamos a transportar o nosso pessoal através da galáxia para encontrar algo que perdemos no nosso próprio quintal. Open Subtitles نحن ننقل أفرادنا خلال المجره لإيجاد شيء فقدناه فى كوكبنا
    Ela irá lá para resolver o meu problema, e o nosso pessoal estará à espera para a prender. Open Subtitles ذهبت إلى هُناك لحل مشكلتي أفرادنا سينتظرون حتى إلقاء القبض عليها
    Um dos nossos. Foi torturado e morto há algumas horas. Open Subtitles أحد أفرادنا ، تم تعذيبه وقتله منذ بضعة ساعات
    Acho que era apenas uma questão de tempo antes de te tornares um dos nossos. Open Subtitles أعتقد بأنها كانت مجرد مسألة وقت قبل أن نقدم على تقييد أحد أفرادنا
    - Um dos nossos foi atingido hoje. Open Subtitles أصيب أحد أفرادنا في شمال المدينة اليوم نعم.
    Não percebo como um dos nossos ia querer colocar o país ou o mundo em guerra. Open Subtitles لا أفهم كيف يُمكن لأحد أفرادنا أن يُريد دفع البلاد أو العالم إلى حرب.
    Mas agora temos de agir perante a insubordinação de um dos nossos. Open Subtitles لكن الآن نحن مجبرون على معالجة عصيان أحد أفرادنا.
    Alguém tem que de dizer porque que é que o próximo 11/09 foi feito por um dos nossos. Open Subtitles لا، أنا أتحدث وأنت تصغي على شخص ما أن يخبرني، لمَ الحدث التالي لـ 11 من سبتمبر نُفّذ من قبل أحد أفرادنا
    Um dos nossos pode estar ainda lá. Open Subtitles أحد أفرادنا قد يكون ما زال هناك
    Somos muito rígidos quando alguém mata um dos nossos. Open Subtitles ‫نحن صارمون جداً ‫بشأن قتل أحد أفرادنا
    Houve um acidente e um dos nossos morreu. Open Subtitles لقد حصل حادث وتوفّي أحد أفرادنا
    Por que capturaram um dos nossos? Open Subtitles لماذا قمتم بأخذ أحد أفرادنا كمسجون ؟
    O nosso pessoal disse que apareceu em Washington há uns meses. Open Subtitles رأوه أفرادنا في واشنطن قبل شهور قَليلة.
    O nosso pessoal já fez isso tudo. Open Subtitles قام أفرادنا بمراجعة كل ذلك
    - Coloca o nosso pessoal. Open Subtitles -ضع بعضاً من أفرادنا في البحث عنها .
    Aparentemente há um rumor entre certos adoradores wraith que um dos nossos está a ser mantido preso. Open Subtitles ظاهرياً هناك شائعة تدور حول عبادات (الريث) المؤكدة عن أحد أفرادنا المأسورين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus