Não, filho da puta. Esvazia o cofre também, idiota! | Open Subtitles | لا أيها اللعين, أفرغ الخزينة أيضاً أيها الأحمق. |
Ele costumava dizer coisas como: HP: "Esvazia a tua mente." | TED | خاصة حين يقول أشياء مثل- هيتين باتيل: أفرغ عقلك. |
Senhores, depois de acabar com vocês, vão-se sentir como numa prisão militar. | Open Subtitles | يا ساده بعدما أفرغ منكم ستتمنون لو كنتم عند الشرطه العسكريه |
Reze aos céus e Esvazie os bolsos, senhor. Tarde demais para isso. Bobby. | Open Subtitles | إنتحبى للسماء أفرغ جيوبك يا سيد لقد تأخرتم على هذا |
Por isso, Henry, venha cá e faça esta gente esvaziar os bolsos. | Open Subtitles | هيا هنري تعالي هنا و أفرغ جيوب هؤلاء القوم 0 |
esvaziou a caixa, mas deixou uma arma. Que significa isso? | Open Subtitles | أعني، أنه أفرغ الصندوق، وترك المسدس، ما معنى ذلك؟ |
Eu ainda não acabei. Sintam a minha fúria, Tartarugas Mordedoras. Esta foi por pouco. | Open Subtitles | لم أفرغ بعد, ذُق طعم نهش سلاحفي الغاضبة كان ذليك قريبًا تبًا, البوّاب أغلق علينا |
Esvazia o frigorífico, eu vou ver a sala de trás. | Open Subtitles | أفرغ أنت الثلاجة ، سأتفقد الغرفة الخلفيّة |
- A fazer o inventário. Vá, Esvazia os bolsos. Poderá haver aí alguma coisa que nos possa ajudar. | Open Subtitles | أجري جرداً، هيّا أفرغ جيوبك لا بدّ أنّ هناك ما يفيدنا |
Esvazia os refrigeradores, vê se temos autorização. | Open Subtitles | فقط أحضر مياه، أفرغ المبردات وتفقد المحلات الصغيرة. |
Esvazia todos os caixotes do lixo das salas, mas só entre aulas. | Open Subtitles | أفرغ جميع الحاويات بالأقسام لكن فقط بين الفصول |
Tu devias de o ter matado porque eu vou matá-lo assim que eu acabar de rebentar o teu rabo. | Open Subtitles | أه أه , كان يجب أن تقتله.. لأنني سأقتله بعدما أفرغ منك |
O júri não vai saber quando eu acabar de o desacreditar a si e à sua cadeia tutelar. | Open Subtitles | ليس بعدما أفرغ من وصمكم ووصم سجلّ أدلّتكم |
Tu só queres que Esvazie a garrafa para que a possamos rodar. | Open Subtitles | تريدين أن أفرغ القنينة فقط كي نتمكن من تدويرها |
Esvazie os bolsos. Os das calças também. | Open Subtitles | أفرغ كل شيء من جيوبك، من البنطال أيضاً |
Por que não me deixa esvaziar a minha conta e dar-lhe o dinheiro agora? | Open Subtitles | لماذا لا تدعني أفرغ حسابي وأعطيك المال الآن? |
Sendo assim, eu acho que eu poderia esvaziar o meu caixa dentro da mochila, no Sábado, quando eu fechar. | Open Subtitles | الذي أريد قوله هو اني يمكن ان أفرغ درجي في حقيبتي يوم السبت عندما أغلق ولن يعلم أحد حول هذا الامر |
Mas porque é que ele esvaziou a nossa conta bancária, e tudo em notas de um dólar? | Open Subtitles | لكن , لكن لماذا أفرغ حساب البنك الخاص بنا و جميعها من فئة الدولار الواحد؟ |
Posso e provarei. Ainda não acabei de o examinar. | Open Subtitles | بل يمكنني وسأثبت ذلك لم أفرغ من تفحّصه بعد |
Ainda ninguém limpou a lista dos Dez Mais Procurados até agora. | Open Subtitles | لم يسبق قط وأن أفرغ أحدهم لائحة الـ 10 المطلوبين. |
Dale, Descarrega o barco. | Open Subtitles | دايل أفرغ القارب |
Destruam as montanhas, Esvaziem os oceanos, dispam o céu das estrelas... e, ainda assim não terão tocado em Deus. | Open Subtitles | مزق الجبال و أفرغ البحار اٍمحى النجوم من السماء و لكنك بعد كل هذا لا زلت لم تمس الاٍله |
Enfim, de me ambientar, de desfazer as malas, de conhecer os vizinhos... | Open Subtitles | تعلمين أستقر ، و أفرغ الصناديق ربما أقابل الجيران |
Mas eu não tenho sono e ainda não a terminei. | Open Subtitles | لكنّي لستُ أشعر بالنعاس، كما أنّي لم أفرغ بعد. |
Então ele descarregou um monte de combustível? | Open Subtitles | هذه "المادة القاتمة"! إذن، أفرغ هذا المخلوق كتلة من وقود السفن الفضائية؟ |
De qualquer maneira, quero desempacotar algumas caixas. | Open Subtitles | على أي حال, أريد أن أفرغ بعض الصناديق إذا تريدين المشاركة. |