"أفريقية" - Traduction Arabe en Portugais

    • africana
        
    • africanos
        
    • africano
        
    • África
        
    • africanas
        
    • afro-americana
        
    • afro-americano
        
    • afro-americanos
        
    Aposto que nem sabiam que estavam a usar tecnologia africana. TED أراهن أنك لم تكن تعرف أنك تستخدم تكنولوجيا أفريقية.
    É uma mesa africana, e sentar-nos-emos a ela de pleno direito. Open Subtitles إنها طاولة أفريقية ونحن سنجلس عليها حسب مايمليه علينا حقنا
    Que é muito comum entre pessoas de descendência africana. Open Subtitles وهو أكثر شيوعاً بين ناس من أصول أفريقية.
    11 governos africanos viram que podem tornar-se menos dependentes ao usar esta tecnologia. TED 11 حكومة أفريقية شهدت أنها يمكن أن تصبح أقل اعتمادا باستخدام هذه التكنولوجيا.
    Desejava que houvesse uma faculdade de artes liberais em cada país africano. TED أتمنى لو كان هناك كلية أداب حرة في كل دولة أفريقية
    associada a um casaco britânico Norfolk, umas calças nigerianas Yoruba, e um inverosímil bastão de combate dos zulus da África do Sul. TED مقترنه مع سترة إنجليزية من نورفولك، سروال اليوروبا النيجيرية، وعلى نحو، غير محتمل، عصا قتال زولو جنوب أفريقية.
    Sem alma, sem raízes africanas, inculta, sob cerco nas ruas. TED غير مفعمة بالحيوية وغير أفريقية وغير مثقفة، محاصرة في الشوارع.
    Nada, no meu percurso de vida, faria prever que eu estaria aqui diante de vocês, como primeira-dama afro-americana dos Estados Unidos da América. TED لا يوجد شئ في مسار حياتي قد يتوقع أنني سأقف هنا كأول سيدة أفريقية أمريكية ، السيدة الأولى للولايات المتحدة الامريكية.
    Não me interessa se ele tem a cúpula africana, de manhã. Open Subtitles انا لا اهتم ان كان لديه قمة أفريقية في الصباح
    Há muitos anos, havia uma rapariga africana. TED منذ عدة سنوات، كانت تلك فتاة أفريقية واحدة.
    Só queria dizer que como mulher africana, acredito que a dieta que precisamos é mesmo para afastar a crença maluca que há algo de errado com um lindo traseiro. TED أود فقط القول أنه وكمرأة أفريقية أعتقد بأن الحمية التي نحتاجها هي التخلص الفعلي من الاعتقاد المجنون بأن هناك شيء ليس على ما يرام بخصر ممتلئ.
    Gostava de começar com a história de Mary, uma mulher de uma aldeia africana. TED أود أن أبدأ بـقصة مريم, امرأة من قرية أفريقية.
    Todas as semanas, extremistas religiosos ocupam mais uma aldeia africana. TED كل أسبوع، المتطرفين الدينين يأخذون قرية أفريقية اخري.
    Na verdade eu não sabia o que era a "autenticidade africana". TED في الحقيقة لم أكن أعرف ما تعنيه أفريقية أصلية.
    E se nós tivéssemos uma rede televisiva africana que divulgasse diversas histórias africanas para todo o mundo? TED ماذا لو اذا كان لدينا شبكة تلفاز أفريقية تقوم بنشر القصص الأفريقية المتنوعة في كل أنحاء العالم؟
    De facto, seis dos dez países onde 95% da população disse que a religião era uma parte importante do dia-a-dia, eram africanos. TED في الحقيقة، 6 من 10 دول حيث 95% من سكانها قالوا بأن الدين جزء مهم من حياتهم اليومية، كانت أفريقية.
    Outros provêm de países africanos devastados pela guerra. TED بينما يأتي آخرون من دول أفريقية أخرى دمرت بفعل الحرب.
    Digo que sou pan-africana de nascença, porque os meus pais são de dois países africanos diferentes. TED حسناً , أقول أنا أفريقية منذ ولادتي لأن أبويّ من بلدين أفريقيين مختلفين.
    Durante uma semana, em julho, o Twitter tornou-se um verdadeiro bar africano. TED لذلك ولفترة أسبوع في يوليو أصبح موقع تويتر حانة أفريقية.
    O que outrora foi um problema burundiano, tornou-se um problema africano. TED و ما كان مرة مشكلة بورندية أصبح مشكلة أفريقية.
    Se eu olhar para África, segundo a população, destaca-se o leste da África com muito mais potencial. TED إن نظرت لأفريقيا بعدد السكان فإن كل دولة أفريقية تحتوي على نفس المقدار
    Esta universidade situa-se numa comunidade afro-americana histórica. TED تقع بنسلفانيا في منطقة لأهلها أصول أفريقية أمريكية.
    Cresci numa casa que era um lar afro-americano tradicional, dominado por uma matriarca. Essa matriarca era a minha avó. TED لقد تربيت في بيتٍ تقليدي ذات طابع أمريكي من أصول أفريقية والذي تحكمه الأم ، وتلك الأم الحاكمة كانت جدتي.
    Antes de começar a Grande Migração, 90% de todos os afro-americanos viviam no Sul, TED قبل بدء الهجرة الكبرى، كان 90 بالمئة من إجمالي الأمريكيين من أصول أفريقية يعيشون في الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus