"أفشل" - Traduction Arabe en Portugais

    • falhar
        
    • falhei
        
    • falharei
        
    • asneira
        
    • fracassar
        
    • falhe
        
    • falhou
        
    • chumbar
        
    • chumbei
        
    • falhasse
        
    • fracasso
        
    • eu fracasse
        
    E não vou falhar desta vez. Vou chegar aos 240 metros. Open Subtitles وبأذن الله لن أفشل هذة المرة سأصل لعمق 800 قدم
    Muito bem, rapaz. Quero que guardes segredo acerca destes exercícios. Assim, não tenho vergonha se falhar. Open Subtitles حسن يا كلب ، لا تخبر أحداً أنني أتمرن، لكي لا أحرج حينما أفشل
    Admito que a pontuação está um pouco desigual. Mas, desta vez, é impossível falhar. Open Subtitles أعترف بأن الرقم يشير إلى فوز جانب واحد ، لكن هذه المرة لن أفشل
    Isso é porque sempre falhei quando outros tiveram sucesso. Open Subtitles ولهذا كنت دائماً أفشل بينما الآخرون نجحوا
    Não há modo de provar que não falharei em combate. Open Subtitles ليس هناك طريقة لإثبات أني لن أفشل في المعركة
    Eu disse-te, não posso dar-me ao luxo de fazer asneira. Open Subtitles لا يمكننى تحمل الفشل لقد اخبرتك بهذا أمى تطاردنى حتى لا أفشل
    Quando eu tinha a tua idade, o meu pai também não me queria ver fracassar. Open Subtitles أوَتعلم، عندما كنتُ في مثل سنّك لم يرغب والدي في رؤيتي أفشل أيضاً
    Eu tente¡ cobr¡r uma parte mu¡to modesta e mesmo ass¡m falhe¡. Va¡-se embora? Open Subtitles واصلت المحاولة لأغطي جزءاً صغيراً جداً وما زلت أفشل
    Tu, a Cassie e o Carl são tudo para mim. O que vocês pensam de mim é a coisa mais importante do mundo. Eu não queria falhar. Open Subtitles أنتى كارل وكاسى اهم شئ فى حياتى لم أرد أن أفشل فى حياتى
    Rapazes, sinto como se tivesse a falhar a minha vida toda neste momento. Open Subtitles أشعر أنني كنت أفشل طوال حياتي لأجل هذه اللحظة
    Não, não vou falhar. Dá-me qualquer coisa para começar. Open Subtitles لا, لن أفشل, فقط أعطني شيئاً أبتدئ عنده
    Estou sob tanta pressão e com tanto medo de falhar que nem sequer sei o que estou a dizer em metade do tempo. Open Subtitles إنني تحت ضغط كبير، ومذعورة .. جداً أن أفشل لدرجة أنني لا أعرف ما أقوله نصف الوقت
    Eu coloquei a minha história, nas tua mãos moles e inglesas, e tu agora não me vais falhar! Open Subtitles ، إني أضع قصتي بين يداك البريطانيتان الهزليلتان وأنت لن تجعلني أفشل
    Vivi toda a minha vida a tentar equiparar-me a ele e a falhar miserávelmente. Open Subtitles لقد عشت حياتي كلها و أنا أحاول أن أرتقي ثم أفشل فشلاً ذريعاً
    Há 30 anos que abro buracos na Terra e nunca falhei uma profundidade que tenha decidido alcançar. Open Subtitles انا أحفر على الأرض لمدة 30 سنة ولكننى لم أفشل أبداْ أبداْ فى الوصول للعمق المطلوب
    Assim, não falhei e não te vejo reconheceres-me o mérito por isso. Open Subtitles إذن, أنا لم أفشل حتى و أنا لا أراك تشكرني من أجل هذا
    Portanto, da próxima vez que nos encontrarmos, não falharei. Open Subtitles لذا المره القادمه التى نتقابل فيها سوف لن أفشل
    Eu é que estou a carregar o bebé, e não quero fazer asneira. Open Subtitles أنا التي أَحْملُ الطفل الرضيعَ و لا أريد أن أفشل بهذا،
    Obrigada por me ajudares a começar, mas se eu fracassar, então deixa-me fracassar. Open Subtitles حسناً ، شكراً لمساعدتي لكي أبدأ لكن لو أني سأفشل فلتدعني أفشل
    Nunca falhou. Esse é o meu Tommy. Open Subtitles أنا فقط أخمن ما كنت ستفعله وأفعل المثل ولم أفشل
    Tenho um desejo enorme de não chumbar a todas as disciplinas e ouvi rumores que eras a pessoa com quem devia falar se quero acompanhar. Open Subtitles ولكنني ، لديّ تلك الرغبة .. حتى لا أفشل في صفوفي وقد سمعت أنكِ الشخص الذي يجب أن أتحدث معه
    "Quase que chumbei no hollandaise. Estava-se sempre a desIassar." Open Subtitles "كدت أن أفشل في صلصة الهولنديز، كانت تنفصل طوال الوقت"
    Se eu tivesse desistido sempre que falhasse nunca teria conseguido inventar o canhão de almôndegas. Open Subtitles لو كنت استسلم في كل مرة قد أفشل فيها لما وصلت إلى صنع آلة اطلاق اللحوم
    E ela fica feliz por virem mais pessoas, para testemunharem o meu fracasso. Open Subtitles وهى سعيدة أن المزيد من الناس قادمون ليكونوا شهوداً عندما أفشل أنا
    Ele sempre espera que eu fracasse, em qualquer coisa. Open Subtitles إنه يتوقعني بأن أفشل في كل مرة, في كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus