E não vou falhar desta vez. Vou chegar aos 240 metros. | Open Subtitles | وبأذن الله لن أفشل هذة المرة سأصل لعمق 800 قدم |
Muito bem, rapaz. Quero que guardes segredo acerca destes exercícios. Assim, não tenho vergonha se falhar. | Open Subtitles | حسن يا كلب ، لا تخبر أحداً أنني أتمرن، لكي لا أحرج حينما أفشل |
Admito que a pontuação está um pouco desigual. Mas, desta vez, é impossível falhar. | Open Subtitles | أعترف بأن الرقم يشير إلى فوز جانب واحد ، لكن هذه المرة لن أفشل |
Isso é porque sempre falhei quando outros tiveram sucesso. | Open Subtitles | ولهذا كنت دائماً أفشل بينما الآخرون نجحوا |
Não há modo de provar que não falharei em combate. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة لإثبات أني لن أفشل في المعركة |
Eu disse-te, não posso dar-me ao luxo de fazer asneira. | Open Subtitles | لا يمكننى تحمل الفشل لقد اخبرتك بهذا أمى تطاردنى حتى لا أفشل |
Quando eu tinha a tua idade, o meu pai também não me queria ver fracassar. | Open Subtitles | أوَتعلم، عندما كنتُ في مثل سنّك لم يرغب والدي في رؤيتي أفشل أيضاً |
Eu tente¡ cobr¡r uma parte mu¡to modesta e mesmo ass¡m falhe¡. Va¡-se embora? | Open Subtitles | واصلت المحاولة لأغطي جزءاً صغيراً جداً وما زلت أفشل |
Tu, a Cassie e o Carl são tudo para mim. O que vocês pensam de mim é a coisa mais importante do mundo. Eu não queria falhar. | Open Subtitles | أنتى كارل وكاسى اهم شئ فى حياتى لم أرد أن أفشل فى حياتى |
Rapazes, sinto como se tivesse a falhar a minha vida toda neste momento. | Open Subtitles | أشعر أنني كنت أفشل طوال حياتي لأجل هذه اللحظة |
Não, não vou falhar. Dá-me qualquer coisa para começar. | Open Subtitles | لا, لن أفشل, فقط أعطني شيئاً أبتدئ عنده |
Estou sob tanta pressão e com tanto medo de falhar que nem sequer sei o que estou a dizer em metade do tempo. | Open Subtitles | إنني تحت ضغط كبير، ومذعورة .. جداً أن أفشل لدرجة أنني لا أعرف ما أقوله نصف الوقت |
Eu coloquei a minha história, nas tua mãos moles e inglesas, e tu agora não me vais falhar! | Open Subtitles | ، إني أضع قصتي بين يداك البريطانيتان الهزليلتان وأنت لن تجعلني أفشل |
Vivi toda a minha vida a tentar equiparar-me a ele e a falhar miserávelmente. | Open Subtitles | لقد عشت حياتي كلها و أنا أحاول أن أرتقي ثم أفشل فشلاً ذريعاً |
Há 30 anos que abro buracos na Terra e nunca falhei uma profundidade que tenha decidido alcançar. | Open Subtitles | انا أحفر على الأرض لمدة 30 سنة ولكننى لم أفشل أبداْ أبداْ فى الوصول للعمق المطلوب |
Assim, não falhei e não te vejo reconheceres-me o mérito por isso. | Open Subtitles | إذن, أنا لم أفشل حتى و أنا لا أراك تشكرني من أجل هذا |
Portanto, da próxima vez que nos encontrarmos, não falharei. | Open Subtitles | لذا المره القادمه التى نتقابل فيها سوف لن أفشل |
Eu é que estou a carregar o bebé, e não quero fazer asneira. | Open Subtitles | أنا التي أَحْملُ الطفل الرضيعَ و لا أريد أن أفشل بهذا، |
Obrigada por me ajudares a começar, mas se eu fracassar, então deixa-me fracassar. | Open Subtitles | حسناً ، شكراً لمساعدتي لكي أبدأ لكن لو أني سأفشل فلتدعني أفشل |
Nunca falhou. Esse é o meu Tommy. | Open Subtitles | أنا فقط أخمن ما كنت ستفعله وأفعل المثل ولم أفشل |
Tenho um desejo enorme de não chumbar a todas as disciplinas e ouvi rumores que eras a pessoa com quem devia falar se quero acompanhar. | Open Subtitles | ولكنني ، لديّ تلك الرغبة .. حتى لا أفشل في صفوفي وقد سمعت أنكِ الشخص الذي يجب أن أتحدث معه |
"Quase que chumbei no hollandaise. Estava-se sempre a desIassar." | Open Subtitles | "كدت أن أفشل في صلصة الهولنديز، كانت تنفصل طوال الوقت" |
Se eu tivesse desistido sempre que falhasse nunca teria conseguido inventar o canhão de almôndegas. | Open Subtitles | لو كنت استسلم في كل مرة قد أفشل فيها لما وصلت إلى صنع آلة اطلاق اللحوم |
E ela fica feliz por virem mais pessoas, para testemunharem o meu fracasso. | Open Subtitles | وهى سعيدة أن المزيد من الناس قادمون ليكونوا شهوداً عندما أفشل أنا |
Ele sempre espera que eu fracasse, em qualquer coisa. | Open Subtitles | إنه يتوقعني بأن أفشل في كل مرة, في كل شيء |