- Ainda bem, Sra. Patterson. É muito melhor do que o ano passado. Só queria dizer-lhe isso. | Open Subtitles | الحفل أفضل بكثير من السنة الماضية فقط أردت أن أخبرك بهذا كأس ويسكي مضاعف .. |
Estás muito melhor do que da última vez que nos vimos, pequenino. | Open Subtitles | كنت تبحث عن أفضل بكثير من آخر مرة اجتمعنا واحد قليلاً |
O céu nocturno é muito melhor do que carros. | Open Subtitles | المشي في سماء الليل أفضل بكثير من السيارات |
-O que fazes aqui já que... a Checoslováquia é muito melhor que a América? | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا إذا كانت تشيكوسلوفاكيا أفضل بكثير من الولايات المتحدة |
bem melhor do que antes de ser estabilizado pelos aparelhos. | Open Subtitles | أنت الآن أفضل بكثير من لحظة وصولك إلى هنا |
muito melhor do que o resto das suas plataformas, o que peço desculpas por não lhe contar. | Open Subtitles | أفضل بكثير من تطبيقات الضغط الأخرى التي يملكها. و التي أعتذر عن عدم إخبارك عنها. |
É muito melhor do que antidepressivos e um copo de vinho rosé. | Open Subtitles | إنه أفضل بكثير من من ثلاث حبوب زاناكس وكأس من المشروب |
Mas, durante os últimos 30 anos, a China, indubitavelmente, saiu-se muito melhor do que a Índia. | TED | ولكن عبر الثلاثين عاما الماضية, بلا شك تحسن أداء الصين بصورة أفضل بكثير من أداء الهند. |
Isso é muito melhor do que toda a gente pensar que vocês são a vizinha gira. | TED | ذلك أفضل بكثير من أن يعتقد الجميع بأنك ابنة الجيران الجميلة. |
É uma "Kiva" e o Larry está a colocar água lá dentro. Funcionou muito melhor do que o peixe. | TED | انها كيفا، ولاري يضع بعض الماء فيه، وهي تعمل أفضل بكثير من سمكة. |
Mas é muito melhor do que a alternativa, que é aquela coisa que nos faz sentir como se fôssemos loucos. | TED | ولكنّه أفضل بكثير من البديل، الذي هو ذلك الشيء الذي يبدو كالجنون. |
A conclusão é que os imigrantes, sem documentos, portam-se muito melhor do que os norte-americanos. | TED | نستنتج أنّ المهاجرين غير الشرعيين يتصرفون أفضل بكثير من المواطنين الأمريكيين. |
"A melhor experiência de pesquisa que já tiveram, "muito melhor do que um portátil, do que um smartphone. | TED | "أفضل تجربة تصفح حظيت بها يوما؛ أفضل بكثير من الكمبيوتر المحمول، أفضل بكثير من الهاتف الذكي. |
O comandante disse-me que uma mulher podia avaliar uma potencial situação de violência muito melhor do que os homens. | TED | قال لى القائد أن المرأة يمكنها قياس حالة العنف المحتمل أفضل بكثير من الرجال. |
Assaltar umas bombas é muito melhor do que trabalhar lá. | Open Subtitles | سرقة محطة وقود أفضل بكثير من العمل فيها. |
Hey, isto é muito melhor do que a porcaria que encontramos nas lixeiras. | Open Subtitles | هذا أفضل بكثير من القذارة التي وجدناها في مكبات النفاية |
Isto é muito melhor que o acampamento. Não há mosquitos nem canções estúpidas de acampamento. | Open Subtitles | هذا أفضل بكثير من المخيم ، إذ لا يوجد ناموس ولا أغاني المخيم الغبية |
Quer dizer, é muito melhor que acordar nas manhãs frias... sabendo que aos 39 anos viverás de uma pensão, estás a ver? | Open Subtitles | أقصد ، إنها أفضل بكثير من الإستيقاظ في صباح بارد و أنت تعرفين بأنه بقي 39 سنة على تقاعدك |
A vida submarina é bem melhor do que tudo que eles tem lá. | Open Subtitles | الحياة تحت البحر أفضل بكثير من أي شيء يحدث فوق. |
é melhor do que ouvir as bombas, os aviões e os gritos dos alemães. | Open Subtitles | على الأقل هى أفضل بكثير من سماع دوى القصف المتواصل أو أزيز الطائرات أو صراخ الجنود الألمان |
A Haley fez a versão final soar muito melhor que a demo. | Open Subtitles | هالي انتهت من اعداد الأغنية وهي أفضل بكثير من النسخة الأولى |
Esta é uma no meu bairro. E elas são muito melhores -- melhores que semáforos, melhor que cruzamentos com sinais de stop. | TED | هذا موجود في الحي الذي أعيش فيه. وهذه أفضل بكثير من الإشارات الضوئية, وأفضل من إشارات قف في الإتجاهات الأربع. |
As pessoas reais são melhores do que desenhos animados ou robôs. | Open Subtitles | البشر الحقيقيون أفضل بكثير من شخصيات كرتونية أو رجال آلية |