"أفضل شيءِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor coisa
        
    • o melhor para
        
    Diz-Ihe que... ela foi a melhor coisa que podia ter acontecido a um traste como eu. Open Subtitles أخبرها هذا إنّها أفضل شيءِ حَدثَ أبداً, لعاجز مثلي
    Okay, a melhor coisa que já aconteceu com você. Open Subtitles حسنا، أفضل شيءِ ما افضل شيئ حدث للك في حياتك ؟
    Vamos, Marissa é a melhor coisa que já aconteceu comigo. Open Subtitles تعال، ماريسا، أفضل شيءِ الذي يُحْدَثُ أبداً لي.
    É provavelmente a melhor coisa que já aconteceu com a gente. Open Subtitles هذا من المحتمل أفضل شيءِ الذي يُحْدَثُ أبداً إلينا.
    Também acho que não é o melhor para ti, não no teu estado. Open Subtitles أنا لا أعتقد هو أفضل شيءِ لَك أمّا، لَيسَ في حالتِكَ.
    O curso de arte... a melhor coisa de sempre. Open Subtitles أوه,برنامج الفَنَّ أفضل شيءِ الى الأبداً
    Se precisas de falsificá-lo, a melhor coisa que encontrei cobertura de bolos, ou fondant, como é conhecido no mundo das padarias. Open Subtitles إذا احتجت لتقليده ، أفضل شيءِ هو تجميد كعكةِ، أَو الأقراص السكرية، كما هو معروف في تجارةِ الخبز.
    O Cody é a melhor coisa que nos aconteceu. Open Subtitles كودي، أفضل شيءِ الذي يُحْدَثُ أبداً إلينا.
    És a melhor coisa que aconteceu na minha vida. Open Subtitles أنت أفضل شيءِ جاءَ إلى حياتِىً
    Sabes qual é a melhor coisa para dormir? Open Subtitles تَعْرفُ الذي أفضل شيءِ للنَوْم في؟
    Foi a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles أفضل شيءِ الذي كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ.
    Ouve, o namorado dela esteve connosco o tempo todo, e se queres saber a verdade, baldar-me ao nosso encontro foi a melhor coisa que podia ter feito porque me fez compreender que me estava a sabotar de novo. Open Subtitles خليلها كَانَ هناك كامل الوقتِ. ويَكْفلُ عليك بما لا يقاس أفضل شيءِ الذي كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ، لأن جَعلَني أُدركُ بأنّني كُنْتُ أُخرّبُ نفسي ثانيةً.
    És a melhor coisa que já me aconteceu. Open Subtitles Youre، أفضل شيءِ ذلك حَدثتْ أبداً لي، موافقة؟
    todas as amigas dela pensavam eu fui a melhor coisa que alguma vez aconteceu a ela. Open Subtitles أَنا أفضل شيءِ الذي يُحْدَثُ أبداً إليها. - أوه، نعم. - أنت.
    És a melhor coisa que já me aconteceu. Open Subtitles أنت كُنْتَ أفضل شيءِ حَدثَ لي أبداً.
    É a melhor coisa que já me aconteceu. Open Subtitles هو أفضل شيءِ الذي حَدثَ أبداً لي.
    Este verão, foi a melhor coisa de sempre! Open Subtitles هذا الصيفِ، أفضل شيءِ الى الأبداً
    Ele é a melhor coisa que já me aconteceu. Open Subtitles أنه أفضل شيءِ حَدثَ لي على الأطلاق.
    E agora, a melhor coisa da minha vida foi-se de vez. Open Subtitles والآن أفضل شيءِ في حياتِي رحل للابد.
    Pensou que mentir era o melhor para mim? Open Subtitles هل إعتقدتَ حقاً ان الكذب كَانَ أفضل شيءِ لي؟
    Creio que talvez a prisão seja o melhor para si neste momento. Open Subtitles قَدْ يَكُونُ أفضل شيءِ لَك الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus