"أفضل مني" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor do que eu
        
    • melhor que eu
        
    • melhores do que eu
        
    • muito melhor
        
    • mais do que eu
        
    • melhores que eu
        
    Provavelmente Freud saberia explicar o chocolate melhor do que eu. TED فرويد يمكن على الأرجح أن يفسر أفضل مني الشوكولاته.
    Nem foi por admiração, por ele ser melhor do que eu. Open Subtitles ولا ادري أكان هذا إعجابا له لأنه رجل أفضل مني
    Há alguém que o poderá aconselhar melhor do que eu. Open Subtitles هناك من يمكنه أن يقدم لك النصيحة أفضل مني
    Ele é muito melhor que eu, e vou provavelmente ser morto. Open Subtitles وهو أفضل مني بكثير في هذا الأمر، وربما أموت غداً.
    Aquilo conhece estes tuneis melhor que eu e é rápida. Open Subtitles أنه يعرف تلك الأنفاق أفضل مني, و هو سريع
    Falas melhor do que eu que lido com os mexicanos há anos. Open Subtitles تتحدث لغتهم أفضل مني وأنا الذي أتعامل مع المكسيكيين منذ سنوات
    Mentira, ele não voa isso aqui melhor do que eu. Open Subtitles في تشغيل تكنولوجيا القدماء انه لا يطير أفضل مني
    Quando te portas como os meu pacientes que acham que sabem melhor do que eu o que é melhor para eles? Open Subtitles عندما تظن أنك تحسن التصرف مثل كل مرضاي الآخرون يعتقدون أنهم يعرفون أفضل مني أكثر مماأعرف ماهو الأفضل لهم؟
    - Homem importante, vive em Manhattan. Achas-te melhor do que eu? Open Subtitles رجل كبير تعيش في منهاتن أتعتقد أنك أفضل مني ؟
    Posso encontrá-los. Ninguém conhece aquilo melhor do que eu. Open Subtitles .يُمكنني تعقبهم .لا أحد يعرف ذلك أفضل مني
    Acho que esta cidade merece alguém melhor do que eu. Open Subtitles أعتقد أن هذه المدينة تستحق أحداً أفضل مني أنا
    Sim, ele fazia muitas coisas melhor do que eu. Open Subtitles نعم، انه فعل الكثير من الأشياء أفضل مني.
    A esposa dele pode explicar melhor do que eu. Open Subtitles ‫تستطيع زوجته التعامل مع ذلك ‫بشكل أفضل مني
    Ninguém sabe melhor do que eu o que é perder um filho. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا يعرف أفضل مني ما هو أن تفقد ابنا
    É preciso muito mais para provar que é melhor do que eu. Open Subtitles سوف يحتاجون لما هو أكثر بكثير مما فعلو لإثنائي ولإثبان أنك أفضل مني
    Conheces o Presidente melhor do que eu. Open Subtitles ـ أنت تعرف الرئيس. ـ و أنت أيضا. ـ أنت تعلم الرئيس أفضل مني.
    O homem em alta-voz nunca te viu e conhece-te melhor que eu. Open Subtitles ذلك الرجل بمكبر الصوت لم يرك حتى و يعرفك أفضل مني
    As mulheres que conheceram o Jules acreditavam entendê-lo melhor que eu. Open Subtitles كل إمرأة قابلت جولز كانت مقتنعة أنها تفهمه أفضل مني
    Mas acho que o Gene provavelmente podia explicá-la melhor que eu. Open Subtitles لكن أفترض جين ربما كان يمكنه أن يوضحها أفضل مني
    "Com que frequência? Ela é melhor que eu na cama?" São perguntas que apenas causam mais dor, e nos mantêm acordados à noite. TED كم مرة؟ هل هي أفضل مني فى السرير؟ أسئلة لا تنتج إلا المزيد من الألم وتبقيك مستيقظا طول الليل
    Vão-se lixar se acham que são melhores do que eu. Open Subtitles فليذهبوا إلى الجحيم إذا كانوا يعتقدون إنهم أفضل مني.
    Conhece-lo desde que ele era criança. Sempre o conheces mais do que eu. Open Subtitles لقد عرفتيه منذ أن كنت رضيعة وأنتِ تعرفينه أفضل مني
    Foi a perceção brutal, na primeira manhã, de que os estudantes indianos eram melhores que eu. TED تيقنت الحقيقة الوحشية منذ الصباح الأول أن الطلبة الهنود كانوا أفضل مني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus