Provavelmente Freud saberia explicar o chocolate melhor do que eu. | TED | فرويد يمكن على الأرجح أن يفسر أفضل مني الشوكولاته. |
Nem foi por admiração, por ele ser melhor do que eu. | Open Subtitles | ولا ادري أكان هذا إعجابا له لأنه رجل أفضل مني |
Há alguém que o poderá aconselhar melhor do que eu. | Open Subtitles | هناك من يمكنه أن يقدم لك النصيحة أفضل مني |
Ele é muito melhor que eu, e vou provavelmente ser morto. | Open Subtitles | وهو أفضل مني بكثير في هذا الأمر، وربما أموت غداً. |
Aquilo conhece estes tuneis melhor que eu e é rápida. | Open Subtitles | أنه يعرف تلك الأنفاق أفضل مني, و هو سريع |
Falas melhor do que eu que lido com os mexicanos há anos. | Open Subtitles | تتحدث لغتهم أفضل مني وأنا الذي أتعامل مع المكسيكيين منذ سنوات |
Mentira, ele não voa isso aqui melhor do que eu. | Open Subtitles | في تشغيل تكنولوجيا القدماء انه لا يطير أفضل مني |
Quando te portas como os meu pacientes que acham que sabem melhor do que eu o que é melhor para eles? | Open Subtitles | عندما تظن أنك تحسن التصرف مثل كل مرضاي الآخرون يعتقدون أنهم يعرفون أفضل مني أكثر مماأعرف ماهو الأفضل لهم؟ |
- Homem importante, vive em Manhattan. Achas-te melhor do que eu? | Open Subtitles | رجل كبير تعيش في منهاتن أتعتقد أنك أفضل مني ؟ |
Posso encontrá-los. Ninguém conhece aquilo melhor do que eu. | Open Subtitles | .يُمكنني تعقبهم .لا أحد يعرف ذلك أفضل مني |
Acho que esta cidade merece alguém melhor do que eu. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه المدينة تستحق أحداً أفضل مني أنا |
Sim, ele fazia muitas coisas melhor do que eu. | Open Subtitles | نعم، انه فعل الكثير من الأشياء أفضل مني. |
A esposa dele pode explicar melhor do que eu. | Open Subtitles | تستطيع زوجته التعامل مع ذلك بشكل أفضل مني |
Ninguém sabe melhor do que eu o que é perder um filho. | Open Subtitles | لا يوجد أحد هنا يعرف أفضل مني ما هو أن تفقد ابنا |
É preciso muito mais para provar que é melhor do que eu. | Open Subtitles | سوف يحتاجون لما هو أكثر بكثير مما فعلو لإثنائي ولإثبان أنك أفضل مني |
Conheces o Presidente melhor do que eu. | Open Subtitles | ـ أنت تعرف الرئيس. ـ و أنت أيضا. ـ أنت تعلم الرئيس أفضل مني. |
O homem em alta-voz nunca te viu e conhece-te melhor que eu. | Open Subtitles | ذلك الرجل بمكبر الصوت لم يرك حتى و يعرفك أفضل مني |
As mulheres que conheceram o Jules acreditavam entendê-lo melhor que eu. | Open Subtitles | كل إمرأة قابلت جولز كانت مقتنعة أنها تفهمه أفضل مني |
Mas acho que o Gene provavelmente podia explicá-la melhor que eu. | Open Subtitles | لكن أفترض جين ربما كان يمكنه أن يوضحها أفضل مني |
"Com que frequência? Ela é melhor que eu na cama?" São perguntas que apenas causam mais dor, e nos mantêm acordados à noite. | TED | كم مرة؟ هل هي أفضل مني فى السرير؟ أسئلة لا تنتج إلا المزيد من الألم وتبقيك مستيقظا طول الليل |
Vão-se lixar se acham que são melhores do que eu. | Open Subtitles | فليذهبوا إلى الجحيم إذا كانوا يعتقدون إنهم أفضل مني. |
Conhece-lo desde que ele era criança. Sempre o conheces mais do que eu. | Open Subtitles | لقد عرفتيه منذ أن كنت رضيعة وأنتِ تعرفينه أفضل مني |
Foi a perceção brutal, na primeira manhã, de que os estudantes indianos eram melhores que eu. | TED | تيقنت الحقيقة الوحشية منذ الصباح الأول أن الطلبة الهنود كانوا أفضل مني. |