Conheces as habilidades destes soldados melhor que ninguém. | Open Subtitles | أنتم تعرفون هؤلاء الجنود، قدراتهم أفضل من أيّ شخص |
É um tipo muito egoísta, disso não há dúvidas, ...mas conhece essas águas melhor que ninguém. | Open Subtitles | إنه وغد طماع بلا شكّ ولكنه يعرف هذا المكان من البحر أفضل من أيّ شخص آخر |
E sabe melhor que ninguém que não podemos deixar pontas soltas. | Open Subtitles | وأنت تعرفه أفضل من أيّ شخص لا يسعنا أن يكون له أي المغفلة |
- Já as fiz. Conheço o piano melhor que qualquer um. | Open Subtitles | أعلم هذا البيانو أفضل من أيّ شخص عزف عليه طيلة حياته |
Mesmo que vejas melhor do que qualquer um no planeta? | Open Subtitles | مع العلم بأنك تستطيع الرؤية أفضل من أيّ شخص آخر على هذا الكوكب ؟ |
Guarda bem a bola, passa-a melhor do que qualquer pessoa viva. | Open Subtitles | يحتفظبالكرةجيّداً، ويمررها أفضل من أيّ شخص |
Você conhece o Mashburn melhor que ninguém. Encontrámos isto no banco do carro. | Open Subtitles | تعرفين (ماشبورن) أفضل من أيّ شخص وجدنا هذه على مقعد سيارته |
Conhece-o melhor que ninguém. | Open Subtitles | أنتِ تعرفينه أفضل من أيّ شخص. |
Gostaríamos que o "Cobra" nos ajudasse a interrogar este sujeito, já que ele conhece as células terroristas melhor que ninguém. | Open Subtitles | كنا نأمل لو ساعدنا (كوبرا) على كسر هذا الرجل . بما أ،ّه يعرف الخلية الإرهابية أفضل من أيّ شخص |
Ele te conhece melhor que qualquer um. | Open Subtitles | أعني إنّه يعرفكَ أفضل من أيّ شخص |
Não espalhes por aí, mas eu confio em ti para fazer melhor do que qualquer um da equipa. | Open Subtitles | لا تنشري هذا ولكن أنا أثق بكِ لتقومي بعملٍ أفضل من أيّ شخص لأجل الفريق. |
O Jack está a dizer a verdade, porque o conheço melhor do que qualquer um naquela sala. | Open Subtitles | (جاك) يقول الحقيقة وذلك بناءاً على أنني أعرفه أفضل من أيّ شخص آخر في تلك الغرفة. |
Podes não ser brilhante, mas consegues safar-te de uma situação difícil melhor do que qualquer pessoa que conheço. | Open Subtitles | ربمالاتكونعبقرياً.. ولكنك تستطيع السير عبرحقلألغام.. أفضل من أيّ شخص أعرفه |