"أفضل من أي أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor que ninguém
        
    • melhor do que ninguém
        
    • melhor do que qualquer um
        
    • melhor que toda a gente
        
    Agora conhecemo-las melhor que ninguém. Open Subtitles لكم من الوقت كنا نراقبهم ؟ نعرفهم أفضل من أي أحد آخر
    Sim, mas conheço as ruas melhor que ninguém. Open Subtitles صحيح , أنا أعرف الشوارع أفضل من أي أحد أخر
    Conheço-a melhor que ninguém. Open Subtitles أعرفها بشكل أفضل من أي أحد آخر
    Talvez não faça ideia do que é ter uma família, mas sei como a proteger, melhor do que ninguém. Open Subtitles لكني أعرف كيف أحمي عائلة، أفضل من أي أحد
    Devias saber isso melhor do que ninguém. Open Subtitles من المفترض بك معرفة ذك أفضل من أي أحد آخر
    Sabem o que se lá passa melhor do que qualquer um nesta sala. Open Subtitles و هم يعرفون ما يجري في الخارج أفضل من أي أحد في هذه الغرفة
    Pensa que é melhor que toda a gente porque emagreceu e sabe quando vai chover. Open Subtitles يعتقد أنه أفضل من أي أحد لأنه فقد وزناً ويعلم متى ستمطر
    Sei isso melhor que ninguém. Open Subtitles . أنا أعلم بهذا ، أفضل من أي أحد آخر
    Eu sei disso melhor que ninguém e não quero que isso aconteça. Open Subtitles أعرف ذلك أفضل من أي أحد.
    Como é que Curtis conhece Conners melhor que ninguém? Open Subtitles (كيف يعرف (كيرتيس) (كونيرس أفضل من أي أحد ؟
    Como é que o Curtis conhece o Conners melhor que ninguém? Open Subtitles (كيف يعرف (كيرتيس) (كونيرس أفضل من أي أحد ؟
    Talvez melhor que ninguém. Open Subtitles ربما أفضل من أي أحد آخر.
    Clark, aprendi a navegar no teu campo de minha de culpa melhor que ninguém, mas estes miúdos confiam em mim. Open Subtitles (كلارك)، لقد تعلمت أن أبحر في محيطك المليء بقنابل الشعور بالذنب، أفضل من أي أحد آخر، لكن هؤلاء الفتيان يثقون بي.
    Mas se não puder ligá-los ao Voight, e o Voight sabe disso melhor do que ninguém, não temos nada. Open Subtitles لكن إذا لم أستطع ربط المهاجمين بفويت و فويت يعرف هذا أفضل من أي أحد فلن يكون لدينا شيء ضده
    Podes não ser um homem de fácil convivência, mas sabes melhor do que ninguém como fazer um filme. Open Subtitles ربما أنت لست أسهل رجل للعيش معه لكنك تعرف كيف تقوم بعمل الأفلام أفضل من أي أحد غيرك
    Bem, sabe, lançou uma bola de futebol americano melhor do que ninguém nos grandes estados de Washington ou Wisconsin. Open Subtitles تعرف هو يرمي الكرة أفضل من أي أحد في واشنطن أو ويسكونسن
    Acho que sabes melhor do que ninguém como combater estes tipos. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين أفضل من أي أحد آخر كيف تحاربين هؤلاء الناس
    Conhecia-lo melhor do que ninguém. És a única pessoa que me pode ajudar a perceber isto. Open Subtitles كنت تعرفينه أفضل من أي أحد آخر أنت من بوسعه مساعدتي في حل هذا
    Certo? Não és melhor do que ninguém. Open Subtitles حسناً , أنت لست أفضل من أي أحد
    E sabes disso melhor do que qualquer um no mundo. Open Subtitles تعرف هذا أفضل من أي أحد في العالم
    Eles tinham um robot. Tu conhecias ele melhor do que qualquer um. Open Subtitles كان لديهم الأنسان الآلي كنتَ تعرف (نوكس) أفضل من أي أحد
    Tem de haver alguma coisa que faças melhor que toda a gente. Open Subtitles كفاك! لا بد من وجود شيئاً تجيدينه أفضل من أي أحد آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus