"أفعل هذا من أجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer isto pelo
        
    • fazer isto pela
        
    • fiz isto por
        
    • faço isto pelo
        
    • fazer isto por
        
    • o faço pelo
        
    • faço isto por
        
    Estou a fazer isto pelo meu país, não por si. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجل دولتي وليس من أجلك
    Não sei como o explicar, mas não irei fazer isto pelo Vincent. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أشرح ذلك، ولكن أنا ليس فقط أفعل هذا من أجل فنسنت.
    Estou a fazer isto pela minha mãe... que me ensinou a cantar quando tinha apenas sete anos. Open Subtitles أفعل هذا من أجل أمي التي علمتني الغناء عندما كنت بالسابعة
    Um amigo que me disse para fazer isto pela Zara, só para que pudesses encontrar uma mulher que amas? Open Subtitles صديق أخبرني أن أفعل هذا من أجل "زهرة" حتى يجد هو امرأة يحبها؟
    Não fiz isto por mim, fi-lo pelo... Open Subtitles لم أفعل هذا من أجل نفسي أنا ..فعلته من أجل
    Não faço isto pelo dinheiro. É pela dança. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا من أجل المال بل من أجل الرقص
    "Como é que elas justificam viver aqui, a fazer isto por todos estes homens desprezíveis lá fora", mas nós não os olhamos assim. Open Subtitles "كيف يبررون الذين يعيشون هنا، أفعل هذا من أجل كل تلك الرجال مهلهل هناك، "لكننا لا ننظر في الأمر من هذا القبيل.
    Não o faço pelo dinheiro, Carl. Open Subtitles -أنا لا أفعل هذا من أجل المال يا "كارل "
    Não faço isto por ti. Faço pelas miúdas. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا من أجلك بل أفعل هذا من أجل الفتيات
    Não estou a fazer isto pelo Braxton ou por si. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا من أجل براكستون أو بالنسبة لك .
    Não estou a fazer isto pelo Fenster. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا من أجل "فينستر".
    Estou a fazer isto pelo Mundo. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجل العالم
    Estou a fazer isto pelo meu filho. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجل ابني.
    Estou a fazer isto pelo Harrison. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجل هاريسون.
    Vou fazer isto pela casa de banho. Open Subtitles لويس , أنا أفعل هذا من أجل الحمام
    Só estou a fazer isto pela segurança da minha família. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجل سلامة عائلتي فقط
    - Estou a fazer isto pela minha família. Open Subtitles أفعل هذا من أجل عائلتي
    - Achas que fiz isto por dinheiro? Open Subtitles - أتعتقد بأنني أفعل هذا من أجل المال ؟
    Christopher, não fiz isto por dinheiro. Open Subtitles (كريستوفر)، أنا... لم أفعل هذا من أجل المال
    Acha que faço isto pelo dinheiro? Sim! Open Subtitles اتعتقدين أنني أفعل هذا من أجل المال
    Para que conste, só faço isto pelo Matty para ele não perder a própria festa. Open Subtitles فقط كي نكون واضحتان أنا أفعل هذا من أجل (ماتي). ‏ لأنني لن أدعه يفوّت حفلته.
    - Estou a fazer isto por uma mota de água. Open Subtitles أفعل هذا من أجل دباب بحري
    Olha, estou a fazer isto por pessoas como tu e a Lizzie, para levar a briga para o quintal dele, para levar a briga até ele, para que ele não venha até ao nosso quintal. Open Subtitles كما ترين، أنّي أفعل هذا من أجل أناس مثلكِ ومثل (ليزي)، لننقل القتال إلى فناءه الخلفي، لننقل القتال إليه، لكي لا يأتي إلى فناءنا الخلفي.
    Não o faço pelo Kaufman. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا من أجل كوفمان
    -Não faço isto por dinheiro. Open Subtitles -أنا لا أفعل هذا من أجل المال0

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus