| - Tente o que tentar. - Phoebe, ele conhece os pensamentos dela. | Open Subtitles | ولا أهتم لما يحاول فعله - فيبي، إنه يعرف أفكارها - |
| os pensamentos dela invadiram-me. Não fui capaz de controlar. | Open Subtitles | أجل , فقد بدأت أفكارها تسيطر عليّ و لم أتمكّن من التحكّم بذلك |
| Ouço os pensamentos dela. | Open Subtitles | يمكنني سماع أفكارها انها بالداخل |
| Os seus pensamentos mais íntimos, revelados a este correspondente... numa entrevista privada, pessoal, exclusiva. | Open Subtitles | أعمق أفكارها , كما ستبوح بها إلى مراسلك الخاص فى لقاء خاص , شخصى , حصرى |
| O maravilhoso engenho dos seus pensamentos foi arrancado da sua bonita gaiola. | Open Subtitles | تلك الأداة المبهجة المعبرة عن أفكارها استُأصلت من قعر ذلك الثغر الجميل |
| Os movimentos populares que reivindicam mudanças podem ser detectados cedo e os seus líderes eliminados antes que as suas ideias se propaguem às massas. | TED | الحركات الشعبية الثائرة للتغيير يمكن أن تكشف مبكرا، ويتم القضاء على قادتها قبل أن تحقق أفكارها المطلوبة. |
| Por causa de uma dessas ideias de dietas malucas. Eu não sou apto para entender a mente feminina. | Open Subtitles | ذلك إحدى أفكارها الرهيبة لن أحاول أن أفهم عقل النساء |
| Não. Ela tem razão que eu roubei uma data de ideias dela. | Open Subtitles | لا، وهي محقة بأني سرقت كثير من أفكارها الحياتية |
| Alcide, tenho estado a ouvir-lhe os pensamentos e ela não está propriamente a representar. | Open Subtitles | لقد أنصتّ إليها، أفكارها تتضارب |
| De alguma forma, ela escondeu os pensamentos de nós, adulterou as nossas leituras. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما، أخفَتْ أفكارها عنّا... خدعَتْ قراءتنا. |
| O Mestre permite-me compartilhar os pensamentos da Kelly, as suas memórias. | Open Subtitles | لقد سمحَ لي السيد بأن أشارك "كيلي" في أفكارها |
| Ainda consigo ouvir os pensamentos dela. | Open Subtitles | ما زال بإمكاني سماع أفكارها |
| os pensamentos, as memórias e os desejos dela... | Open Subtitles | أفكارها ، ذكرياتها ، رغباتها |
| Lê os pensamentos dela, Jeffrey. | Open Subtitles | "إقرء أفكارها يا "جيفرى |
| Erin, não ouviste os pensamentos dela. | Open Subtitles | (إنكِ لم تسمعي أفكارها يا (إيرين |
| As árvores tornaram-se selvagens e perigosas, a ira inflama os seus corações, negros são os seus pensamentos, forte o seu ódio. | Open Subtitles | الأشجار غاضبة غاضبة من كل قلبها أفكارها سوداء |
| Os seus pensamentos. | Open Subtitles | يحتوى على إقتباسات من المشاهير، وكذا أفكارها |
| Na sua carta seguinte disse que já se encontrava melhor... e que os seus pensamentos de suicídio já tinham passado... e que tinha uma ideia nova para uma novela. | Open Subtitles | فيرسالتهاالتاليهقالت، .. بأنّهاشعرتبتحسّن. وبأنّ أفكارها بالإنتحار .. |
| A seu ver, num minuto estava bem e, no seguinte, foi lançada à deriva nos seus pensamentos mais profundos. | Open Subtitles | بقدر ما هي قلقة، منذ دقيقة واحدة كانت بخير، وفي الدقيقة التالية أصبحت تسير على غير هدى في أفكارها العميقة |
| As equipas abandonam as suas ideias assim que aparecem provas de que o projeto está condenado ao fracasso porque são recompensadas por isso. | TED | تنهي الفرق أفكارها حالما تتوفر الأدلة لذلك لأنهم يكرّمون لذلك. |
| Ou a ideia do génio mal compreendido frustrado porque o mundo não encaixa nas suas ideias. | TED | أو أن هذه فكرة عبقرية يساء فهمها ، أحس أو أحست بالإحباط من أن العالم لا يتناسب مع أفكاره أو أفكارها |
| Na verdade, consigo ler a mente dela. | Open Subtitles | في الواقع، يمكن أن أقرأ أفكارها |
| Decerto muitas ideias dela são... | Open Subtitles | أنا واثقة أن معظم أفكارها كانت في الواقع... |