"أفكر بذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensei nisso
        
    • penso nisso
        
    • pensar nisso
        
    • pensei bem
        
    A sério, nunca pensei nisso, mas olha só! Sou divorciado, acabo os namoros todos. Open Subtitles حسناً لا لم أفكر بذلك أبداً لكن انظر الي أنا مطلق وانفصل عن الفتيات
    Ainda não pensei nisso. Open Subtitles وإن كنت جاهزاَ للعودة للمدرسة لم أفكر بذلك بعد
    Merda, porque é que não pensei nisso? Lixei tudo e ainda nem estou lá! Open Subtitles تباً، لم أفكر بذلك حتى لقد أفسدت الأمور كلياً حتى قبيل وصولي
    Cercada por homens com armas, penso nisso muitas vezes. Open Subtitles محاطين برجال يحملون البنادق، أفكر بذلك أغلب الأوقات.
    Cade vez que passo por lá de carro penso nisso. Open Subtitles كل مرة أقود فيها بجانب ذلك المنزل أفكر بذلك.
    Ia para a cama todas as noites a pensar nisso. TED وكنت أذهب للفراش كل ليلة وأنا أفكر بذلك
    Só a papelada envolvida em substituí-lo, é melhor nem pensar nisso. Open Subtitles الأوراق المطلوبه لإستبدالها لا أُريد أن أفكر بذلك حتى.
    Não. Nem sequer pensei nisso. Open Subtitles كلاّ ، لمّ أفكر بذلك على أيّ حال.
    Nem sequer pensei nisso. He-hey. Open Subtitles لن أفكر بذلك. أنت-أنت. إلى أين تعتقد انكَ ذاهب؟
    Não acredito que não pensei nisso antes. Open Subtitles . لاأصدق أنّي لم أفكر بذلك من قبل
    Para ser honesto, não pensei nisso. Open Subtitles للصراحة، لم أكن حقاً أفكر بذلك
    Nem pensei nisso. Obrigado por me lembrares. Open Subtitles لم أفكر بذلك للحظة، شكراً على التذكير.
    Nunca pensei nisso assim. Open Subtitles لم أفكر بذلك هكذا قط
    Cade vez que passo por lá de carro penso nisso. Open Subtitles كل مرة أقود فيها بجانب ذلك المنزل أفكر بذلك.
    Agora que penso nisso, como é que podes ter um filho de 13 anos, se tu só tens 7 anos? Open Subtitles الآن بما أني أفكر بذلك كيف من الممكن أن يكون لديك ولد في الـ13 من العمر وأنت بنفسك تبلغ من العمر 7 سنوات
    penso nisso às vezes, sempre que... que me apetece correr. Open Subtitles ـ أفكر بذلك أحياناً ، ماذا تحس عندما تركض ؟
    Agora que penso nisso, ele também vai precisar de um prato. Open Subtitles وبما أنني أفكر بذلك الآ، سيحتاج لوعاء أيضاً
    Bill, ele ama-me tanto, que dói sequer pensar nisso. Open Subtitles بيل ، هو يحبني كثيراً يؤلمني أن أفكر بذلك حتى
    Lembro-me de pensar nisso, quando voltava do acampamento, que cheirava ao que os meus amigos cheiravam. Open Subtitles أتذكر أنني كنت أفكر بذلك دوماً عندما أعود من المخيم. بأنني كنت أشتم رائحة أصدقائي.
    Sim, estava a pensar nisso quando os seus capangas me atiravam para a câmara de despressurização. Open Subtitles أجل ، كُنت أفكر بذلك الأمر عندما قام أتباعك بإلقائي في غرفة مُعادلة الضغط تلك
    Posso ver-te então? Deixa-me pensar nisso. Open Subtitles هل أستطيع أن أراكَ حينها؟ دعيني أفكر بذلك
    Não pensei bem nisto. Open Subtitles أنا لم أفكر بذلك جيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus