Não. Nem sequer estou cansada. Só estava a pensar em ti. | Open Subtitles | كلا, أنا لست متعبة حتى أنا فقط كنت أفكر بك |
Eu faço-te este favor e tu autorizas-me a pensar em ti quando estiver na banheira logo à noite. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا لك وأنا لدي إذنك لـ أفكر بك لاحقاً الليلة عندما أكون في الحوض |
Agora nada és para mim. Nunca voltarei a ver-te, ou a pronunciar o teu nome, ou a pensar em ti. | Open Subtitles | إنني لن أراك مرة أخرى و لن أذكر إسمك و لن أفكر بك |
Bem, seria isso ou "penso em ti todo o dia, | Open Subtitles | حَسناً، لكانت ستكون تلك أو أفكر بك كل يوم |
Por isso, quando as estou a limpar penso em ti, nos miúdos, na nossa vida. | Open Subtitles | لذا و أنا أنظفه، أفكر بك و بالأولاد، و بحياتنا |
Sabes no quanto tenho pensado em ti nos últimos dias? | Open Subtitles | أتعلم كم كنت أفكر بك في الأيام الماضية القليلة؟ |
Vou estar a pensar em ti. Telefono-te amanhã. Está bem. | Open Subtitles | لكنى سأظل أفكر بك و سأتصل بك غداً حسنا |
Isso fez-me pensar em ti. | Open Subtitles | ربما بدأت أفكر بك دائماَ أتحدث معك عن المسؤوليات أليس كذلك ؟ |
Mas há um modo de eu poder arranjar algum calor... .. é a pensar em ti. | Open Subtitles | والمكان الوحيد الذي أجد فيه الدفء هو عندما أفكر بك |
Sei que não é a altura certa, mas quero que saibas que estou a pensar em ti. | Open Subtitles | أعرف أن الظروف غير ملائمة لكن أريدك أن تعرفى أننى أفكر بك دائما |
Agora, há dias em que consigo não pensar em ti. | Open Subtitles | الاّن، هناك أيام أستطيع ألا أفكر بك فيها |
Estava agora a pensar em ti, e a perguntar-me por que nos magoamos tanto. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بك وكنت أتسائل لماذا نؤذي بعضنا هكذا |
Mas quando eu penso em ti e no Cappie eu passo-me da cabeça. | Open Subtitles | لكن عندما أفكر بك مع كـابي، نوعاً ما أفقد صوابي. |
Não te subestimo, só não penso em ti... de todo. | Open Subtitles | أنا لا أقلل من شأنك . . الأمر أني لا أفكر بك مطلقاً |
A brisa de Verão sopra o doce perfume do nosso jardim para a minha cozinha, e penso em ti. | Open Subtitles | الصيف أحضر معه رائحة العطر من حديقتنا إلى مطبخي وجعلني ذلك.. أفكر بك |
É engraçado encontrar-te aqui, na verdade, porque... tenho pensado em ti. | Open Subtitles | من الجيد مقابلتك هنا فى الحقيقة لأن حسنا ، لقد كنت أفكر بك كثيرا |
Mas isso não implica que eu não me preocupe contigo, que não pense em ti, ou que não queira que sejas feliz. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يعنى أننى لا أهتم لأجلك أو أننى لا أفكر بك أو أننى لا أريدك أن تكونى سعيدة |
- pensei em ti o dia todo. | Open Subtitles | ظللت أفكر بك طوال اليوم وأنا كنت أفكر بك |
E, para dizer a verdade, não passei grande tempo a pensar em si nestes anos todos. | Open Subtitles | و في الحقيقة لم أقضي وقتاً طويلاً طوال هذه السنين و أنا أفكر بك |
Two I'm thinkin'of you | Open Subtitles | اثنين أن أفكر بك |
Na verdade, até teres aparecido ontem, já não pensava em ti há cinco anos. | Open Subtitles | في الحقيقة حتى ظهرت أنت بالأمس اعني لم أفكر بك منذ خمسة سنوات |
Filho, eu estava pensando em você toda a noite. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بك طوال الليل |