"أفكر كثيرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensado muito
        
    • pensar muito
        
    E também porque tenho pensado muito sobre a família. Open Subtitles وأيضا, كما تعلم, كنت أفكر كثيرا بشأن العائلة.
    Tenho pensado muito nisso e, sinceramente, não sei se faria. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيرا حول ذلك، و بصراحة، أنا لا أعرف إذا كنت قد
    Seja como for, eu disse-lhe que não tinha pensado muito sobre se o iria ter ou não... mas, se ficássemos aqui... presos muito mais tempo, então... eu não teria muitas alternativas. Open Subtitles علي أي حال، قُلت له بأنني لم أفكر كثيرا حول ما إذا كنُت سأحتفظ بالطفِل أم لا، ولكن إذا علقنا هُنا لمُدة أطول،
    Pat Mitchell: Tenho pensado muito na amizade entre mulheres e, a propósito, tenho o prazer de dizer que estas duas mulheres são minhas amigas desde há muito tempo. TED بات ميتشيل: لقد كنت أفكر كثيرا حول صداقات الإناث، وبالمناسبة، هاتان السيدتان، وأفتخر بالقول، هما صديقتايا منذ زمن طويل، أيضا.
    Esse momento fez-me pensar muito que, certamente, para muitos deles, era a primeira vez que alguém aplaudia por algo que tinham feito. TED جعلتني هذه اللحظة أفكر كثيرا بأن ذلك كان للكثير منهم لأول مرة بالتأكيد عندما يصفق لهم أحد لشيء قاموا بعمله.
    Charles, eu tenho pensado muito na tua mão ultimamente. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيرا عن "والدتك مؤخراً يا "تشارلز
    Tenho pensado muito. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيرا
    Tenho pensado muito sobre a família. Open Subtitles كنت أفكر كثيرا بشأن أسرتي.
    Tenho pensado muito na palavra "cedência". Open Subtitles ‫كنت أفكر كثيرا في كلمة "تسوية"
    Ultimamente tenho pensado muito no Robert. Open Subtitles أنا أفكر كثيرا في (روبرت) مؤخرا
    Estive a pensar muito sobre isso, e... quero injectar-me com promicina. Open Subtitles .. لقد كنت أفكر كثيرا بأنني أريد أخذ حقنة الروميسن
    Estive a pensar muito desde que comi aquela fruta. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيرا من أي وقت مضى منذ أن أكلت ثمارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus