Continuo a pensar que eu algum dia vou acordar e perceber que algo está a faltar, mas agora, merda, sabe, viro-me para ela e digo, querida, belisque o meu sexo. | Open Subtitles | أظلّ أفكّر أنّه ربما يوم ما سأ.. سأستيقِظ وأدرك أنّ هناك شئ مفقود، لكن الآن، تبّاً, كما تعلم، أنظر إلى تلك الفتاة |
Estava a pensar que podíamos começar na página um e ver onde chegávamos este fim-de-semana. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر أنّه يمكننا أن نبدأ بالصفحة الأولى ونرى إلى أيّ حدّ يمكننا أن نصل في عطلة نهاية هذا الأسبوع |
Estava a pensar que talvez fosse a hora de nos retirarmos. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر أنّه قد حان لنا الوقت لنتقاعد. |
- Estou a pensar que finalmente podíamos... começar a pensar no bebé? | Open Subtitles | فيمَ تفكّر؟ أفكّر أنّه ربّما يمكننا أخيراً أنْ نبدأ بمسألة إنجاب ذلك الطفل |
Estava a pensar, que poderia pegar nestas fotografias das reacções ao fogo, e escrever um artigo acerca do que este Hotel significou para a população, ao longo dos anos. | Open Subtitles | كنت أفكّر أنّه يمكنني أخذ ردود الفعل هذهِ للحريق... وأكتب عن ماذا عنى هذا الفندق المتحول للناس على مر السنين |
Estava a pensar... que deve ser terrível para ti... tratares um assassino. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر... أنّه من المؤلم لكَ حتماً... معالجةُ قاتل |
Mas começo a pensar que pode ter que ver com este outro tipo. - Chama-se Parker. | Open Subtitles | بدأتُ أفكّر أنّه قد يكون للأمر علاقة بالشخص الآخر، اسمه (باركر) |
Estava a pensar que a dada altura podia começar um pequeno rap. | Open Subtitles | كنت أفكّر أنّه يمكنني بلحظة ما (تأديةبعض(الرّاب.. |
E estou a começar a pensar que talvez seja melhor não tentar. | Open Subtitles | -وبدأت أفكّر أنّه من الأفضل ألّا نحاول . |