É como quando vês filmes antigos de ti a veres televisão. | Open Subtitles | كأن تشاهد أفلاماً منزليةً قديمة لك تظهرك وأنت تشاهد التلفاز |
Bem, ele só fez três, mas eu não chamaria de filmes, ...porque duram uns 2 segundos cada. | Open Subtitles | حسناً، لقد صنع 3 أفلام فحسب لكنّي لم أكن لأسمّيهم أفلاماً.. لقد كانت مجرّد ثوانٍ. |
A minha companheira e eu decidimos fazer filmes, para tentar mostrar uma outra face. Sobretudo, para vos dar vontade de entrar na água. | TED | قررنا إذن، أنا وشريكتي، أن نصنع أفلاماً لنظهر هذا الوجه الآخر لنُشعركم بالرغبة في الذهاب للماء. |
Mas também lhes mostramos filmes em que os homens são defensores das mulheres, porque queremos encorajá-los a assumirem esse papel. | TED | لكن أيضاً نعرض أفلاماً عن أبطال من الرجال كنصير للنساء لنشجعهم على تبني هذه الأدوار |
É incrível. Os tipos só comem e vêm filmes o dia todo. | Open Subtitles | شيء رائع كما ترى أنهم يشاهدون أفلاماً طوال اليوم |
É uma espécie de sala, onde levam os prisioneiros de guerra, para lhes mostrar filmes de propaganda. | Open Subtitles | إنها غرفة لأسرى الحروب لكي يعرضوا لهم أفلاماً دعائية |
Não faço grandes filmes. Faço merdas. | Open Subtitles | أنا لا أنتج أفلاماً سينيمائية بل أنتج هراءات |
Tenho estado a pensar porque fazem estes filmes estúpidos. | Open Subtitles | أجل , كنت أفكر لما ينتجون أفلاماً سخيفة كهذه |
Podemos fazer filmes e concorrer? | Open Subtitles | أيمكن أن نخرج أفلاماً وندخل بها للمهرجان؟ |
Quem me dera que fizessem filmes como antigamente. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن ينتجوا أفلاماً تضاهى الأفلام القديمة فى الجودة. |
Se pudesse começar uma nova vida acho que me dedicava a fazer filmes porno. | Open Subtitles | إن كان عليّ أن ابدأ حياتي من جديد سأريد ان اصنع أفلاماً إباحية |
Por isso é que eu apenas alugo filmes que eu já vi. | Open Subtitles | ولهذا أستأجرُ فقط أفلاماً سبق لي مشاهدتها |
Obviamente você não assiste filmes que cheguem. | Open Subtitles | من الواضح أنك لا تشاهد أفلاماً بالقدر الكافي |
Talvez ela goste dos filmes que fazias nos anos 70, quando ainda os fazias. | Open Subtitles | ربما احبت أفلامك التي مثلتها فى السبعينيات حيث مثلت أفلاماً أكثر؟ |
Pascal... onde ela lhe fez rolo de carne e pudim de chocolate... e os dois assistiram a filmes antigos. | Open Subtitles | حيث أعدت له اللحم و حلوى الشيكولاتة و شاهدا أفلاماً قديمة معاً |
Não costumo ver esses filmes, mas começava a perceber por que as pessoas os vêem. | Open Subtitles | ويتحدثان ويضحكان من روايات بعضهما البعض أنا عادةً لا أشاهد أفلاماً مماثلة لكنني بدأت أفهم سبب مشاهدة الناس لها |
Sinceramente. Nesta altura, prefiro fazer filmes a bebés. | Open Subtitles | بصراحة يا عزيزي، أفضّل حالياً أن أنتج أفلاماً لا أطفالاً |
Nestes últimos meses, comi em restaurantes fantásticos, fui a clubes de jazz, vi filmes fantásticos, ouvi música linda... | Open Subtitles | لست أدري، في الشهور المنصرمة أكلت في مطاعم فاخرة وذهبت إلى نوادي موسيقية وشاهدت أفلاماً رائعة سمعت موسيقى جميلة |
São estrelas, porque fazem filmes aqui, na América. | Open Subtitles | إنهم نجوم لأنهم يصنعون أفلاماً هنا في أمريكا |
Eu nunca fui à tropa, andava no cinema. | Open Subtitles | لم أدخل الجيش أبداً كنت أمثل أفلاماً |
Faz filmes com outros atores pornográficos profissionais, que são examinados por médicos. | Open Subtitles | تصنع أفلاماً إباحية مع ممثلين محترفين يتم فحصهم بشكل دوري من قبل الأطباء |