Passa a palavra aos outros. Diz-Ihes para ficarem de boca calada. | Open Subtitles | . مرر الكلام مباشرتاً إلى الآخرين أخبرهم أن يغلقوا أفواههم |
Como se tivessem arrancado pedaços e os tivessem metido na boca! | Open Subtitles | كما أنهم مزقوا قطع منه و ملأوا بها أفواههم الملتهمة |
No botequim, suponho, diante de todo o mundo empunhando boas pintas de cerveja e com o cachimbo na boca. | Open Subtitles | أفترض أنك قلت هذا في الحانة وأمام كل مسترقي السمع والكئوس في أيديهم والمزامير في أفواههم |
A cidade toda caiu nesta melancolia permanente... e toda a gente fechou os olhos, não abriu a boca... e ninguém fez o que devia ter sido feito. | Open Subtitles | والبلدة بأكملها همدت بحزن دائم وجميع سكانها أغمضوا أعينهم وأقفلوا أفواههم وفشلوا دون أية مقاومة |
As suas bocas estão cheias de amargura e maldições. | Open Subtitles | أفواههم تملأها المرارة واللعنات ولا يخلّفون سوى الدمار والبؤس |
viúvas e orfãos, e muitos mais. Se pagarmos a tripulação tão generosamente, estamos lhes tirando o pão da boca. | Open Subtitles | وإذا أكرمنا بسخاء عمل هذا الشاب فإننا سنقتطع الخبز من أفواههم |
Apenas diga aos seus homens para ficarem com a boca fechada e os olhos abertos. | Open Subtitles | قل لرجالك أن يغلقوا أفواههم ويفتحوا عيونهم |
Mas suponha que a sua casa seja atacada por marginais a sua família amarrada na cave, com meias na boca. | Open Subtitles | لكنلنفترضللحظةأنمنزلكهاجمه اللصوص.. وقيّدوا عائلتك في القبو وجواربٌ في أفواههم |
Há crianças que estiveram a brincar lá perto e a meter aquilo na boca! | Open Subtitles | بعض الأطفال كانوا يلعبون بالقرب منه ويضعونه داخل أفواههم. |
Até os bebés sabem abrir e fechar a boca. | Open Subtitles | حتى الأطفال يعرفون كيف يفتحون ويقفلون أفواههم. |
Não terem fuligem na boca quer dizer que já não respiravam antes do incêndio. | Open Subtitles | ليس عندهم أوساخ في أفواههم وهذا يعني بأنهم لم يكونوا يتنفسون قبل النار وهذه القطعة الصغيرة من القماش |
São todos espertos e ficam de boca fechada. | Open Subtitles | كلهم يقومون بالشئ الذكي يبقون أفواههم مغلقة إذا ليس لدينا إفادات |
Traz a estes tipos o que quiserem, por favor mantem-lhes a boca cheia | Open Subtitles | إجلب لهؤلاء الرجال أيّ شيء يريدون , رجاء. فقط اجعل أفواههم مغلقه. |
Traz a estes tipos o que quiserem, por favor mantem-lhes a boca cheia | Open Subtitles | إجلب لهؤلاء الرجال أيّ شيء يريدون , رجاء. فقط اجعل أفواههم مغلقه. |
A maior parte das pessoas tapa a boca quando faz isso. | Open Subtitles | تعرف، معظم الناس يغظون أفواههم عندما يفعلون هذا |
Abrem a boca e metade de Londres pensa que falam por todos os muçulmanos | Open Subtitles | عليهم فقط فتح أفواههم لجعل نصف إنجلتر تعتقد أنه يتحدثون بالنيابة على كل المسلمين |
Interessantemente, eles não põem o garfo na boca... | Open Subtitles | الملفت للإنتباه أنهم لا يضعون الشّوكة في أفواههم |
Eles usam-no para pôr a comida numa colher que depois vai para a boca deles. | Open Subtitles | بل يستعملونها لوضع الطّعام في ملعقة ثم يدخلونها في أفواههم |
Tentas tirar a comida , da boca deles , e eles lixam-te bem . | Open Subtitles | تحاول إخراج الطعام من أفواههم وبالتالي سوف يدمروك |
Nunca ao ponto da minha língua entrar em suas bocas. | Open Subtitles | لكن لم أصل إلى درجة أن يسقط لساني في أفواههم |
Cerca de 79 milhões de americanos recebem obturações de mercúrio colocadas nas suas bocas todos os dias, neste momento. | Open Subtitles | مثل أن يكون 79 مليون أمريكي لديهم حشوات زئبقيّة موضوعة في أفواههم كل يوم و اﻵن. |