"أقاربك" - Traduction Arabe en Portugais

    • parente
        
    • familiares
        
    • teus primos
        
    • seus parentes
        
    • os teus pais
        
    • teus parentes
        
    Senhor, pode preencher um formulário se for parente dela. Open Subtitles يمكنك أن تقدم الإستمارة المناسبة إن كانت من أقاربك
    Basta, por favor... temo que dirás que é algum parente teu... para que empregues tanta eloqüência em elogiá-lo. Open Subtitles كفى، أرجوك. أكاد أخشى أنك ستقول انه أحد أقاربك لو قضيت معظم النهار في مدحه
    Nunca mais poderão contactar os vossos amigos ou familiares. Open Subtitles لا يمكنك التواصل مع أصدقائك أو أقاربك مجدداً.
    Tu ou algum dos teus familiares sofre de diabetes? Open Subtitles هل تعاني أو يعاني أيّ من أقاربك مرض السكّري؟
    Não, ainda não está morto. Acabei de ser emboscado por alguns dos teus primos degenerados. Open Subtitles كلّا، لم يمُت بعد، فقد كمَن لي بعض أقاربك بالفطرة.
    Vossos pais, mães, irmãos, irmãs, todos seus parentes... Open Subtitles ابائك , أمهاتك, إخوانك ,أخواتك وكل أقاربك
    Olha para esta nódoa de vinho. Não posso conhecer os teus pais assim. Open Subtitles إنظر لبقعة النبيذ تلك لا أستطيع مقابلة أقاربك هكذا
    Ele queria deixar-te todo o seu dinheiro, mas sabia que, se o fizesse, os teus parentes jamais te deixariam em paz. TED أراد عمك أن يترك كل أمواله لك لكنه علمَ أنهُ إذا فعل، سيجعل أقاربك يضايقونك للأبد.
    Mas saberias se tivesses ido visitar um parente. Open Subtitles لكنك ستعرفين إن كنت قد ذهبت لزيارة أحد أقاربك
    Ao contrário do teu parente, não receio homem algum, tendo em conta que ele usa o cão como sua prostituta. Open Subtitles بخلاف أقاربك هنا، لا أخشى من أى إنسان يستغلّ كلبه وكأنه مومس
    É a tua única parente viva. Open Subtitles إنها الوحيدة بين أقاربك التي لا تزال على قيد الحياة.
    Então, vou supor que foi aquele teu parente o Barnert Stinsonheimer? Open Subtitles لذا سأحزر بأنــه كان أحد أقاربك القدامى بارنرت ستينسونـــهايمر) ؟
    Assinou o documento para informar os familiares próximos? Open Subtitles أنت ملئت الاستمارات الخاصة بإخطار أقاربك, مضبوط؟
    O bom de não estar completamente dedicada aos AA, é que os amigos e familiares vão-te fazer uma grande festa com bebidas para celebrar a tua sobriedade, o que é completamente inapropriado. Open Subtitles الشيئ ليس الجيد لعدم وجودك في مجتمع مدمنين الكحول هو أصدقائك و أقاربك يقيمون حفلات الشرب يحتفلون لمفاجائتك
    Detestas todos os teus familiares, pessoas que usem óculos de sol, mesmo durante o dia. Open Subtitles و تكره كل أقاربك الأحياء و تكره الناس الذين يرتدون النظارات الشمسية حتى خلال النهار
    Porque eu iria adorar ir a uma caminhada inventada com os teus primos. Open Subtitles لأنني سأحب الذهاب في نزهة مختلقة مع أقاربك.
    Foi por isso que reservei o teu restaurante preferido e paguei aos teus primos para virem cá! Open Subtitles لهذا السبب حجزت بمطعمكِ المفضل والتي دفعت ثمنها لأجل أقاربك ليقطعوا كل هذه المسافة للقدوم هنا
    Não! Ficas com os teus primos. Open Subtitles لا ، ابق مع أقاربك
    Entendo que 5 dos seus parentes foram mortos no ataque por mísseis dos EUA. Open Subtitles أفهم أنّ خمسة من أقاربك قُتلوا في تلك الضربة الصاروخيّة الأمريكيّة.
    Soube que ela pode dizer onde estão seus parentes mortos. Open Subtitles سمعت أنها تستطيع إخبارك عن مكان أقاربك الميتين.
    Papá, vai ter de verificar os seus parentes até 300 anos a.C. Open Subtitles أبي, ستضطر لكتابة اسماء أقاربك حتى 300 قبل الميلاد
    os teus pais estão à espera na cantina. Open Subtitles اسمع بأن أقاربك ينتظرون بالاسفل في البوفيه
    Pior para os teus parentes ocupados em discutirem uns com os outros em vez de darem atenção aos enigmas do teu excêntrico tio. TED من المؤسف أن أقاربك كانوا مشغولين دائماَ بمضايقة بعضهم ولم ينتبهوا لألغاز عمك الغريبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus