"أقبض" - Traduction Arabe en Portugais

    • prender
        
    • apanhar
        
    • deter-te
        
    • preso
        
    • apanho
        
    • presa
        
    • prenda
        
    • receber
        
    • detê-lo
        
    • apanhei
        
    • apanhá-lo
        
    • prender-te
        
    • prendo
        
    • Prende
        
    • capturar
        
    Se não prender alguém brevemente, vou perder toda a minha mística. Open Subtitles إذا لم أقبض على أحد سريعاً سوف أفقد كل شهرتي
    Eu disse para prender o Kozlov, mas na presença do pai. Open Subtitles قلت أقبض على نيك كوزلوف لكن تأكّد أنّه مع أبّيه
    Achas que não conseguia apanhar um mentiroso como tu? Open Subtitles لم تعتقد أنه يمكنني أن أقبض عليك ياكاذب،أيعجبك؟
    Não posso deter-te e deixar-te ficar com a arma! Vá lá! Open Subtitles لا يمكنك تركي أقبض عليك وأنت محتفظ بالمسدس، هيا
    Edwin Graves, está preso sob acusação de assassínio. Open Subtitles أدوين جريفيز , انا أقبض عليك بتهمة القتل
    Não é a primeira vez que a apanho aqui a vasculhar os meus papéis. Open Subtitles إنها ليست المرة الأولى التي أقبض فيها عليك تعبثين بأوراق مكتبي
    Assim que o prender... mas faz-me mais um favor, diz-me... Open Subtitles حالما أقبض عليه أسد لي صنيعاً آخر، أخبرني ...
    Encontre-se com eles e organize uma compra para eu os prender. Open Subtitles أريدك أن تلتقيهم مرة اخرى وتحدد موعد الشراء حتى أقبض عليهم
    Não, só um polícia normal que quer prender criminosos, pervertidos. Open Subtitles لا.أنا عادي.شرطي عادي. أقبض على المهووسين جنسيا والمنحرفين..
    Quando te prender, vais ver que, o que destruíste hoje valia muito mais, que dinheiro. Open Subtitles عندما أقبض عليكَ، ستدرك أنّ ما أفسدته اليوم، كان ذو قيمة أكثر من ذلك المال
    Tenho de apanhar o assassino. Pode ser qualquer daqueles jogadores. Open Subtitles يجب أقبض على القاتل قبل إمتداد الجولة السابعة قد يكون أى من أولئك اللاعبين
    Quando o apanhar vai arrepender-se de não me ter morto quando pode. Open Subtitles وعندما أقبض عليه سيتمنى ان يقتلنى عندما تحين لة فرصة
    Se falas assim, posso deter-te pelo mesmo. Open Subtitles -ماذا ؟ يمكنني أن أقبض عليك إن تحدثت بهذه الطريقة -بنفس التهمة
    Depois de ela ter feito com que fosse preso, esta rapariga disse a um amigo onde encontrar-me. Open Subtitles بعد أن جعلتنى أقبض على أخبرت صديقا بمكان وجودى
    Está certo, vês, porque eu apanho sempre o meu gajo. Open Subtitles ذلك صحيح، أرأيتِ لأنني دائما أقبض على رجلي
    Norma Restarick, está presa por homicídio. Open Subtitles نورما ريستارك إنني أقبض عليك بتهمة القتل
    Agora, pára de te armar em esperto, antes que te prenda por me fazeres perder o meu tempo. Open Subtitles توقف عن المماطلة معي قبل أن أقبض عليك لتضييعك وقتي
    De um homem de negócios pra outro, do jeito que o franco está... subindo e descendo, prefiro receber em dólares. Open Subtitles أقصد، بيننا نحن رجلا الأعمال .. و سعر الفرانك الذي يهبط و يعلو .. أود أن أقبض بالدولار ..
    - Eu vi o que fez, vou detê-lo. Open Subtitles أنا شفت اللي عملته، بدّي أقبض عليك فوراً
    Se não apanhei um criminoso, como vou ganhar uma corrida? Open Subtitles إذا لم أستطع أن أقبض على مجرم تافه كيف يمكن أن أفوز بسباق؟
    Então vou voltar para o barco, e apanhá-lo como o excelente pescador que sou. Open Subtitles أنا سأذهب و اعود على متن القارب و أقبض عليه كصياد الذي أنا عليه
    Sabes, tem sido muito divertido, mas tenho de prender-te. Open Subtitles لقد كان هذا ممتعاً جداً لكنني يجب أن أقبض عليك
    Ou o prendo agora ou o acompanho até à fronteira. Open Subtitles إما أقبض عليك الآن أو أتبعك حتى حدود الولاية
    Prende o Wilson. Vê-lhe os nódulos linfáticos. - O Wilson? Open Subtitles هوبكينز أقبض على كل من ويلسون ، وديموك أفحص الغدد الليمفاوية
    Tenho que capturar o cara, senão... ou ele vai se machucar ou machucar alguém! Open Subtitles إمّا أن أقبض عليه، وإلاّ سينتهي بإحدى طريقتين إمّا أن يؤذي نفسه، أو يؤذي شخصٌ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus