Amigos, o amanhã ainda vem longe, mas por agora eu sugiro que larguem as armas e comecem a rezar pelas vossas almas. | Open Subtitles | أميغوس, غداً الوقت للمجيء, لكن للحضات أقترح بأنّك ترمي أسلحتك وتبدأ بالصلات على ارواحك |
sugiro que o ponha no frigorífico, ou não lhe sobrará nada para a autópsia. | Open Subtitles | أقترح بأنّك تحصل عليه إلى التبريد، أو أنت لن يكون عندك ترك أيّ شئ إلى تشريح الجثة. |
sugiro que faça o que for preciso para ser o primeiro a encontrá-la. | Open Subtitles | أقترح بأنّك تنظّم مهما المصادر التي أنت يجب أن تتأكّد تجدها أولا. |
Se não quer vir aqui todas semana sugiro que faça o que for preciso para não "stressar". | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد أن تكون هنا كلّ إسبوع أقترح بأنّك تعمل مهما كلّف الأمر لتخفيف الضغط، إضطجع الآن |
Agora, sugiro que tires todo esse lixo de dentro do meu carro rápidamente antes que eu te vire ao contrário e limpe o chão contigo! | Open Subtitles | أقترح بأنّك تصبح تلك الزبالة من شاحنتي الآن قبل أن أقلّبك مقلوب وينظّف الأرضية مع |
Por isso sugiro que te habitues a ela, porque não a vou deixar ir a lado nenhum | Open Subtitles | لذا أقترح بأنّك تتعوّد عليها لأن لا أتركها تذهب أي مكان |
sugiro que tome as devidas precauções. | Open Subtitles | أقترح بأنّك تتّخذ إجراءات وقائية مناسبة. |
sugiro que lhe dê uma oportunidade para se renderem antes. | Open Subtitles | أقترح بأنّك تعطيهم فرصة للإستسلام أولاً |
sugiro que ajas com muita cautela. | Open Subtitles | أقترح بأنّك تمضي بعناية جدا. |
sugiro que telefones para este número. | Open Subtitles | أقترح بأنّك تتّصل بهذا الرقم. |
sugiro que pare de falar. | Open Subtitles | أقترح بأنّك تتوقف عن الكلام |
sugiro que faças as malas, Maleiro. | Open Subtitles | أقترح بأنّك تبدأ بحزم، Paki. |