Tu já tens um na barriga, por isso sugiro que te acalmes. | Open Subtitles | وأنتِ حامل فعلاً , لذا أقترح عليكِ بأن تخففي مِن ذلك |
Se tens uma bola de cristal escondida, sugiro que a empregues e uses para encontrar provas que possamos usar de facto. | Open Subtitles | عندما يكون لديك كرة بلورية مخفية في مكان أقترح عليكِ أن تستخدميها للعثور على الأدلة التي يمكننا استخدامها فعلًا |
sugiro que te reconcilies com qualquer que seja o deus que veneras. | Open Subtitles | أقترح عليكِ أن تتصالحي مع الرب الذي تعبدينه |
sugiro que ouça primeiro o que ele tem para dizer, antes de fazer julgamentos. | Open Subtitles | أقترح عليكِ بان تسمعي مالذي قاله قبل أن تصيحي عليّ |
Por outro lado, já o estou a fazer, por isso deixa-me sugerir que, antes do divórcio, consideres uma separação. | Open Subtitles | سأفعلها على أية حال من ناحية أخرى لذا دعيني أقترح عليكِ قبل أن تطلبي الطلاق , فكري بالانفصال لفترة |
Agora, se me vai fazer perder o meu precioso tempo e dinheiro, sugiro que se junte a outra pessoa. | Open Subtitles | الآن، لو ستُضيعي وقتي الثمين ومالي أقترح عليكِ الإنضمام إلى شخص آخر، هل تسمعيني؟ |
Se não concorda com as nossas leis de imigração, então, bom, sugiro que entre em contacto com o seu senador. | Open Subtitles | إنْ لم توافقي على قوانين الهجرة خاصتنا، حينها، إذن، أقترح عليكِ الاتصال بعضوة مجلس الشيوخ. |
O que ela tem contra ti? Não te preocupes com o "o que", sugiro que te foques no "quem". | Open Subtitles | حسنا،عوضا أن تقلقِ نفسك بماذا أقترح عليكِ أن تركزِ على من يفعل ذلك |
Minha querida, a tua presença é obrigatória, por isso sugiro que estejas pronta às 17h. | Open Subtitles | حسناً ياعزيزتي. حضوركِ إلزامي، لذا أقترح عليكِ أن تكون علي متن المروحية في تمام الخامسة. |
sugiro que vá ao escritório do escrivão do condado, para obter a opinião dele. | Open Subtitles | أقترح عليكِ أن تذهبي إلى مكتب كاتب المقاطعة وتأخذي رأيهم |
Mas entretanto, eu sugiro que faça alguns telefonemas e tente arranjar um advogado para ele, enquanto espera, está bem? | Open Subtitles | ولكن في الوقت نفسه, أقترح عليكِ أن تقومي بإجراء بعض المكالمات وتحاولي أن تعثري على محامٍ له أثناء انتظارك, حسناً ؟ |
Se já disse tudo, sugiro que se retire. | Open Subtitles | إن كنتِ أنهيتِ عملكِ هنا أقترح عليكِ أن تغادري |
Portanto, sugiro que arranjes forma de deixares de te queixar, e começa a desfrutar da comida. | Open Subtitles | لذا، أقترح عليكِ أن تجدي طريقة أن تتوقفي عن الشكوى وتبدأي في التمتع بالطعام. |
Se não vais estar aqui para atender os meus pedidos, Kerah, então, sugiro que continues a andar e te atires pela janela fora. | Open Subtitles | إذا لم تكوني هنا للتعامل مع ندائي , كيرا إذا أقترح عليكِ أن تستمري في السير على الأقدام وترمي نفسك من شرفتي |
Se acham que conseguem vergar-me, sugiro que reavaliem os vossos métodos. | Open Subtitles | لذلك لو تعتقدين أنكِ قادرة على كسري أقترح عليكِ إعادة تقييم أساليبكِ |
O Álcool age como diurético, sugiro que consumas muito líquido e reponhas os teus electrólitos. | Open Subtitles | الكحول تعمل كمدر للبول لذا أقترح عليكِ إن تستهلكِ الكثير من السوائل و إعادة ملئ المنحلات بالكهرباء |
sugiro que arranjes um pressão de ar. | Open Subtitles | أقترح عليكِ شراء بندقية هوائية |
Sim, mas a não ser que se auto- - destruam em menos de 10 segundos, sugiro que venhas para aqui. | Open Subtitles | -نعم، ربما ولكن حتى لا يدمر هذا الدليل الحاسم نفسه في أقل من 10 ثوانٍ، أقترح عليكِ أن تُحضري نفسك هنا |
sugiro que te concentres na música. | Open Subtitles | أقترح عليكِ أن تركِّزي على الموسيقى. |
Minha senhora, posso sugerir que veja esta ementa? É idêntica. | Open Subtitles | سيدتي، أيمكنني أن أقترح عليكِ أن تننظري إلى هذه القائمة، إنها متطابقة تماماً |
Se ele está desaparecido, posso sugerir que procure a polícia? | Open Subtitles | إذاكانمفقوداً.. هل ليّ أن أقترح عليكِ أن تذهبي إلى الشرطة؟ |