"أقترح عليكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sugiro
        
    • sugerir
        
    Tu já tens um na barriga, por isso sugiro que te acalmes. Open Subtitles وأنتِ حامل فعلاً , لذا أقترح عليكِ بأن تخففي مِن ذلك
    Se tens uma bola de cristal escondida, sugiro que a empregues e uses para encontrar provas que possamos usar de facto. Open Subtitles عندما يكون لديك كرة بلورية مخفية في مكان أقترح عليكِ أن تستخدميها للعثور على الأدلة التي يمكننا استخدامها فعلًا
    sugiro que te reconcilies com qualquer que seja o deus que veneras. Open Subtitles أقترح عليكِ أن تتصالحي مع الرب الذي تعبدينه
    sugiro que ouça primeiro o que ele tem para dizer, antes de fazer julgamentos. Open Subtitles أقترح عليكِ بان تسمعي مالذي قاله قبل أن تصيحي عليّ
    Por outro lado, já o estou a fazer, por isso deixa-me sugerir que, antes do divórcio, consideres uma separação. Open Subtitles سأفعلها على أية حال من ناحية أخرى لذا دعيني أقترح عليكِ قبل أن تطلبي الطلاق , فكري بالانفصال لفترة
    Agora, se me vai fazer perder o meu precioso tempo e dinheiro, sugiro que se junte a outra pessoa. Open Subtitles الآن، لو ستُضيعي وقتي الثمين ومالي أقترح عليكِ الإنضمام إلى شخص آخر، هل تسمعيني؟
    Se não concorda com as nossas leis de imigração, então, bom, sugiro que entre em contacto com o seu senador. Open Subtitles إنْ لم توافقي على قوانين الهجرة خاصتنا، حينها، إذن، أقترح عليكِ الاتصال بعضوة مجلس الشيوخ.
    O que ela tem contra ti? Não te preocupes com o "o que", sugiro que te foques no "quem". Open Subtitles حسنا،عوضا أن تقلقِ نفسك بماذا أقترح عليكِ أن تركزِ على من يفعل ذلك
    Minha querida, a tua presença é obrigatória, por isso sugiro que estejas pronta às 17h. Open Subtitles حسناً ياعزيزتي. حضوركِ إلزامي، لذا أقترح عليكِ أن تكون علي متن المروحية في تمام الخامسة.
    sugiro que vá ao escritório do escrivão do condado, para obter a opinião dele. Open Subtitles أقترح عليكِ أن تذهبي إلى مكتب كاتب المقاطعة وتأخذي رأيهم
    Mas entretanto, eu sugiro que faça alguns telefonemas e tente arranjar um advogado para ele, enquanto espera, está bem? Open Subtitles ولكن في الوقت نفسه, أقترح عليكِ أن تقومي بإجراء بعض المكالمات وتحاولي أن تعثري على محامٍ له أثناء انتظارك, حسناً ؟
    Se já disse tudo, sugiro que se retire. Open Subtitles إن كنتِ أنهيتِ عملكِ هنا أقترح عليكِ أن تغادري
    Portanto, sugiro que arranjes forma de deixares de te queixar, e começa a desfrutar da comida. Open Subtitles لذا، أقترح عليكِ أن تجدي طريقة أن تتوقفي عن الشكوى وتبدأي في التمتع بالطعام.
    Se não vais estar aqui para atender os meus pedidos, Kerah, então, sugiro que continues a andar e te atires pela janela fora. Open Subtitles إذا لم تكوني هنا للتعامل مع ندائي , كيرا إذا أقترح عليكِ أن تستمري في السير على الأقدام وترمي نفسك من شرفتي
    Se acham que conseguem vergar-me, sugiro que reavaliem os vossos métodos. Open Subtitles لذلك لو تعتقدين أنكِ قادرة على كسري أقترح عليكِ إعادة تقييم أساليبكِ
    O Álcool age como diurético, sugiro que consumas muito líquido e reponhas os teus electrólitos. Open Subtitles الكحول تعمل كمدر للبول لذا أقترح عليكِ إن تستهلكِ الكثير من السوائل و إعادة ملئ المنحلات بالكهرباء
    sugiro que arranjes um pressão de ar. Open Subtitles أقترح عليكِ شراء بندقية هوائية
    Sim, mas a não ser que se auto- - destruam em menos de 10 segundos, sugiro que venhas para aqui. Open Subtitles -نعم، ربما ولكن حتى لا يدمر هذا الدليل الحاسم نفسه في أقل من 10 ثوانٍ، أقترح عليكِ أن تُحضري نفسك هنا
    sugiro que te concentres na música. Open Subtitles أقترح عليكِ أن تركِّزي على الموسيقى.
    Minha senhora, posso sugerir que veja esta ementa? É idêntica. Open Subtitles سيدتي، أيمكنني أن أقترح عليكِ أن تننظري إلى هذه القائمة، إنها متطابقة تماماً
    Se ele está desaparecido, posso sugerir que procure a polícia? Open Subtitles إذاكانمفقوداً.. هل ليّ أن أقترح عليكِ أن تذهبي إلى الشرطة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus