"أقدم من" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais velho que
        
    • mais de
        
    • mais velha do que
        
    • mais antigas do que
        
    • velho que o
        
    • velha que a
        
    • mais velhos
        
    • mais antigo
        
    • velho do que
        
    • mais velho do
        
    • mais velha que
        
    • mais velhas que
        
    • mais antigos do que
        
    • muito mais antigas do
        
    É mais velho do que qualquer outro artefacto humano, mais velho do que a vida na Terra, mais velho que os continentes e que os oceanos que os separam. TED أقدم من أي شئ صنعه إنسان، أقدم من الحياة على الأرض، أقدم من القارت والمحيطات التي تفصل بينهما.
    Não faz sentido, não ia ser um dia a mais de 3 anos de idade. Open Subtitles هذا غير عقلاني, لن يكون ذاك اليوم أقدم من ثلاثة سنين مضت.
    Querido, essa cantiga é mais velha do que você. Open Subtitles العسل، وهذا الخط وأبوس]؛ ق أقدم من أنت.
    Estás-te a meter com lendas mais antigas do que a Humanidade! Open Subtitles لا تتجرأ تعبث بأساطير أقدم من التاريخ البشري
    O Mal absoluto. mais velho que o homem e os demónios. Open Subtitles الشر المطلق ، أقدم من الإنسان و الشياطين
    É mais velha que a minha avó. Talvez tão velha como esta casa. Open Subtitles إنهـا أكبـر من جدتـي في العمـر إنهـا ربمـا أقدم من هذا المنـزل
    Mas os artefactos pré-históricos mais intrigantes ainda são mais velhos que isso. TED لكن أكثر تحف ما قبل التاريخ إثارة للاهتمام أقدم من هذه بكثير.
    Se estiver interessado, tenho um modelo mais antigo, mas com muito estilo. Open Subtitles إذا كنت مهتمًا ، فهناك موديل أقدم من هذا بتفاصيل أكـثـر
    Mas as aptidões artísticas e decorativas são, na verdade, muito mais velhas que isso. TED لكن المهارات الفنية والزخرفية هي في الواقع أقدم من ذلك بكثير.
    Estes túneis são mais antigos do que as pirâmides, mas devemos ser os primeiros humanos a entrar. Open Subtitles هذه الأنفاق أقدم من الأهرامات، ومع ذلك، ربما نحن أول من يخطو خطوة داخلها.
    Haviam coisas muito mais antigas do que almas no Purgatório, e também engoliste essas. Open Subtitles ثمة أشياء أقدم من الأرواح بـ(المطهر)، وقد قمت بابتلاعها أيضاً.
    Ele era mais velho que os seus 25 anos e em quem a família dependia desde que perdeu o pai, muito cedo. Open Subtitles كان هو أقدم من له 25 عاما، وكان له عائلة واحدة يعتمد عليها منذ خسارته والدهما في سن مبكرة.
    Era difícil avisar-vos quando me hiper-comunicava com o ser mais velho que o Universo. Open Subtitles صعب أن أخبركم عندما كنت بتواصل عالي مع كائن أقدم من الكون بنفسه
    Primeiro devemos excluir digitais com mais de uma semana, e depois excluímos as digitais da vítima. Open Subtitles أول شيء نفعله هو أن نلغي البصمات أقدم من أسبوع -وبعدها نلغي بصمات الضحية
    Isto tem mais de uma semana. Open Subtitles كلّ هذه النفايات عمرها أقدم من أسبوع.
    É mais velha do que nós. Open Subtitles وهي أقدم من لنا.
    5300 anos é super antigo, é mais velha do que as pirâmides do Egito. A pele de Ötzi está coberta com 61 tatuagens pretas, tudo linhas e cruzes em partes do seu corpo, onde ele poderá ter sofrido dores. TED 5,300 سنة يعد قديمًا جدًا، أقدم من الأهرامات المصرية، و جلد (أوتزي) مغطى بـ 61 وشم أسود، كل الخطوط والصلبان على أجزاء جسمه حيث يمكن أن يكون قد عانى من الآلام.
    Haviam coisas muito mais antigas do que almas no Purgatório, e também as engoliste. Open Subtitles ثمة أشياء أقدم من الأرواح بـ(المطهر)، وقد قمت بابتلاعها أيضاً.
    Essa piada é mais velha que a minha avó. Open Subtitles بالله عليكي هذه الدعابة أقدم من جدتي
    Sem subsídios, livros mais velhos que a minha avó, e mais detectores de metal do que no aeroporto. Open Subtitles لا مؤن، والكتب الدراسيّة أقدم من جدّتي وأجهزة كشف معادن أكثر من المطار
    E é bastante claro que o cilindro é mais antigo do que o texto de Isaías, e no entanto, Jeová está a falar em palavras muito semelhantes àquelas usadas por Marduk. TED ومن الواضح تماما أن الأسطوانة أقدم من نص أشعيا، وحتى الآن، يهوا يتحدث بكلمات متشابهة جدا لتلك المستخدمة من طرف ماردوك.
    Ele é mais velho do que a água, mas nunca se esquece de um Martini. Open Subtitles وهو أقدم من المياه، ولكن لا ينسى أبدا مارتيني.
    Suponho que esta arma seja 150 anos mais velha que o sangue. Open Subtitles أخمن أن البندقية أقدم من الدماء بـ 150 عاماً
    E com isso alcanças um estatuto de estrela rock. Estas coisas são todas mais velhas que nós. Open Subtitles كل هذه الأغراض أقدم من عمرنا
    Merda. Os letreiros são mais antigos do que as máquinas. Open Subtitles سُحقاً، هذه الإشارات أقدم من الآلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus