A direcção pediu-me para eu te ler isto. | Open Subtitles | المنظمة طلبت مني أن أقرأ هذه الرسالة بصوتٍ عالٍ لك. |
Deixe-me ler isto antes que faça alguma burrice. | Open Subtitles | دعنى أقرأ هذه ، قبل أن تفعل أى شىء غبى |
Só fui ver o que era, e acabei por ficar a noite toda a ler essa grande peça sobre te tornares uma mulher. | Open Subtitles | فقط ذهبت لأرى ما كانت و إنتهى بي الأمر مستيقظاً طوال الليل أقرأ هذه المسرحية العظيمة حول تحولكِ إلى إمرأة |
Posso ler essa carta? | Open Subtitles | هل لي أن أقرأ هذه الرسالة؟ |
Não, eu não o vi. Eu passei a última hora a ler este lixo sobre mim. E tu sabias... | Open Subtitles | لقد كنت منشغلاً أقرأ هذه التفاهات عني وما تفعله |
Ouça, a Connie deixou-me ler este artigo de jornal. | Open Subtitles | ...هنا، جعلتني كوني أقرأ هذه المقالة من الجريدة... |
Para arrancar de novo, leia isto e isso vai fazer o truque. Homem bom. | Open Subtitles | لكي تشغلها مره أخرى, أقرأ هذه و سوف يؤدي هذا بالغرض, |
leia isto. | Open Subtitles | أقرأ هذه. |
Lex, já te disse que não sei ler esta linguagem. | Open Subtitles | ليكس لقد أخبرتك أنا لا أعرف كيف أقرأ هذه اللغة |
Cresci a ler isto. | Open Subtitles | لقد ترعرعتُ وأنا أقرأ هذه الاشياء. |
- Não quero ter de ler isto amanhã. | Open Subtitles | لا أود أن أقرأ هذه غداً |
-Ele pediu-me para vos ler isto. | Open Subtitles | -والتمس مني أن أقرأ هذه |
Se eu estiver a ler isto bem, e os mapas mágicos são sem garantias, estas salas não mudaram, estão iguais em todos os mapas. | Open Subtitles | حسن، بافتراض أني أقرأ هذه بصورةٍ صحيحة وبما أنها خرائط سحرية فلا ضمانات، هذه الحجرات لم تتغيَّر. -إنها ذاتها في كافة الخرائط . |
Por muito bestial que sejam estes casos, tenho estado a ler este há meia hora. | Open Subtitles | رغم روعة قضايا "القاتل الشبح" هذه، لكنني كنتُ أقرأ هذه منذ نصف ساعة. |
Ia a caminho do trabalho e tive de passar por cá para ler esta revista naquela divisão. | Open Subtitles | ...لقد كنت في طريقي الى العمل واردت ان امر هنا لكي أقرأ هذه المجله ..في |