"أقرر ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • decidir o que
        
    • decido o que
        
    • é que decido
        
    • decidirei o que
        
    Quer dizer, o que me dá o direito de decidir o que você pode ou não ver? Open Subtitles أعني مالذي يعطيني الحق في أن أقرر ما يجوز لك رؤيته و ما لا يجوز؟
    - Quanto a vocês os dois, vão ficar em quarentena indefinidamente, até eu decidir o que fazer convosco. Open Subtitles وبالنسبه لكم أنتم الإثنين ستوضعون فى الحجر الصحى لوقت غير محدد حتى أقرر ما أفعل معكم
    Quero-te a ti e àquele miúdo fora desta casa até decidir o que fazer. Open Subtitles أريدك وذلك الولد خارج هذا المنزل حتى أقرر ما سأفعله
    Ela fica aqui. Eu é que decido o que ela vai fazer. Open Subtitles ستبقى هنـا، أنا الذي أقرر ما الذي يجب أن تفعله.
    Dá-me os comprimidos. Não conheço a miúda. Como decido o que é melhor para ela? Open Subtitles لا أعرف تلك الفتاة حتى كيف يفترض أن أقرر ما الأفضل لها؟
    Eu é que decido se é sensato ou não, recruta. Open Subtitles أقرر ما إذا كان من المعقول أو ليس تجنيد.
    E depois decidirei o que fazer com ela. Open Subtitles وحينها يمكنني أن أقرر ما سأفعله معها
    Não consigo decidir o que é mais belo. Open Subtitles هل تعلمين، لا أستطيع أن أقرر ما هو أكثر جمالاً
    Mas, antes de decidir o que vou fazer contigo, diz-me porque estavas a ser chicoteado com tanta brutalidade. Open Subtitles قبلَ أن أقرر ما سأفعلهُ معك أخبرني لماذا كُنتَ تُجلَد بوحشيّة؟
    Não consigo decidir o que é melhor. Open Subtitles لا أستطيع أن أقرر ما الشيء الصواب لأفعله
    Já lhe ocorreu que é o meu trabalho é decidir o que é ou não o seu trabalho, e a razão de não dizer alguma coisa pode ser para protegê-la? Open Subtitles هل خطر ببالك يوماً أنه واجبي أن أقرر ما واجبك و ما هو ليس واجبك و السبب أنني لم أخبر أحداً هو
    Agora tenho que decidir o que fazer com aqueles que não apoiam mais a minha liderança. Open Subtitles الآن، لا بد أن أقرر ما عليّ فعله مع أولئك الذين لم يعودوا يدعمون قيادتي
    Acho que eu é que devo decidir o que é melhor para o meu filho. Open Subtitles أظن أنه أنا من عليّ أن أقرر ما هو أفضل لطفلي
    Não quero que oiçam nada até eu decidir o que lhes contar. Open Subtitles لا أريدهم سماع أي شيء ريثما أقرر ما سأقول لهم.
    Para eu poder decidir o que é ou não é para mim. Open Subtitles حتى أستطيع أن أقرر ما يعنيه أو ما لا يعنيه
    De agora em diante, eu decido o que é melhor para mim. Open Subtitles من الآن وصاعداً، سوف أقرر ما هو الأفضل لي.
    Sabem muito bem isso. Eu é que decido o que escrevo. Open Subtitles أنت تعلم ذلك جيداً أنا أقرر ما يجب أن أكتب عنه
    Eu é que decido o que está certo ou errado aqui! Open Subtitles أنا سوف أقرر ما هو الخطأ والصحيح هنا؟
    Eu decido o que era. Open Subtitles أنا الزعيم.. وأنا الذى أقرر ما هو..
    Eu decido o que é certo e o que é errado. Open Subtitles أنا أقرر ما هو الصواب، وما هو الخطأ
    Eu decidirei o que é melhor para o meu povo. Open Subtitles سوف أقرر ما هو أفضل لشعبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus