"أقسم أني لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Juro que não
        
    - Isto não significa que seja um rufia. Juro que não me lembro de fazer uma única coisa ilegal na minha vida. Open Subtitles هذا لا يعني أني رجل سيئ، أقسم أني لا أتذكر القيام بأمر واحد غير قانوني طوال حياتي
    Juro que não sei o que é esse GPS de que está a falar. Open Subtitles أقسم أني لا أعرف ما هذا الجهاز الذي تتحدثون عنه
    Juro que não sabia de nada. Open Subtitles أقسم أني لا أدري عن أيٍّ من هذا.
    Juro, que não tive nada a ver com isso. Open Subtitles أقسم أني لا علاقة لي بهذا الأمر
    - Juro que não sei onde ele está. Open Subtitles أقسم أني لا أعرف أين هو
    - Juro que não sei! Open Subtitles - ماذا حدث؟ - أقسم أني لا أعرف!
    Juro que não conheço o homem! Open Subtitles أقسم أني لا أعرف الرجل.
    - Juro que não sei. Open Subtitles أقسم أني لا أعرف ماذا تعني
    Juro que não sei de nada. Open Subtitles أقسم أني لا أعرف شيئاً
    Juro que não sei. Open Subtitles أقسم أني لا أعرف
    Juro que não estou a mentir. Open Subtitles أقسم أني لا أكذب
    - Juro que não sei. Open Subtitles أقسم أني لا أعرف
    Juro que não sei mais nada. Open Subtitles أقسم أني لا أعرف المزيد
    Juro que não sei do que é que estás a falar. Open Subtitles أقسم أني لا أعرف عمّا تتحدّث
    Juro que não o quero fazer, mas há esta equipa de advogados que m e partiria as pernas, e eu não sei se já viste as minhas pernas, mas para uma miúda da minha idade elas ainda são bastante sexy. Open Subtitles حسناً ، أقسم أني لا اريد ، لكن هناك فريق من المحامين في الخلف يمكن أن يكسروا رجلي ولا اعرف إذا كنتِ رأيتي رجلي ، ولفتاة في سني لازالت مثيرة للغاية -إذن...
    Juro que não estou a evitar-te, Saul. Está bem. Open Subtitles (أقسم أني لا أتجنبك يا (صول - حسنا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus