"أقسم بذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Juro
        
    • Jura
        
    • prometo
        
    Ela nunca precisou tanto de mim. Juro por Deus. Open Subtitles إنها بأمسّ الحاجة إليّ، أقسم بذلك يا سيدي
    Eu teria diminuído a velocidade se houvesse um aviso, eu Juro! Open Subtitles كنت سأخفّف من سُرعتي إن كنت رأيت اللافتة، أقسم بذلك
    Fui para a cama com ela, mas não a magoei. Juro. Open Subtitles لقد ضاجعتها , بالفعل ولكني لم أؤذيها , أقسم بذلك
    Pára com isso! Eu não sabia nada sobre isto, eu Juro. Open Subtitles فقط توقف, لا أعلم أي شيء عن هذا أقسم بذلك
    Mas foi a primeira vez que o ouvi tocar, Juro. Open Subtitles لكن هذه المرّة الأولى التّي أسمعه يرّن، أقسم بذلك.
    Esta gaja é o meu último nervo, Debbie. Juro. Toma. Open Subtitles هذه العاهرة على طرف أعصابي أقسم بذلك, خذي هذه.
    É verdade. Juro. Claro como a água, um fantasma. Open Subtitles إنها حقيقة، أقسم بذلك واضحة وضوح النهار ..
    Ele é inocente das mortes nesta abadia. Eu Juro. Open Subtitles هو بريء من جرائم القتل التي وقعت في الدير ، أقسم بذلك
    Nunca fui mais do que imprudente, Juro. Open Subtitles لم أكن إلا قليلة التحفظ لا أكثر أقسم بذلك
    Não o podemos explicar, mas nós somos os bons. Eu Juro. Open Subtitles لا يمكننا شرح ذلك الأن, لكننا الأخيار, أقسم بذلك
    Juro por Deus, se eu levantar isto de novo, vou partir-lhe o joelho. Open Subtitles أعدك أني سأكسر ساقك في المرة القادمة أقسم بذلك
    Ok, antes de mais, não toquei em nada. Juro. Open Subtitles حسناً ، أولاً أنا لم ألمس أيّ شئ ، أقسم بذلك
    Se se aproximarem mais, eu disparo, Juro. Open Subtitles اقترب أكثر و سأطلق النار عليك ، أقسم بذلك
    Não está em mim, Juro. Juro, não está em mim. Open Subtitles انه ليس بداخلي ، أقسم بذلك أقسم ، أنه ليس بداخلي
    Não tinha ideia de que ele estaria aqui, Juro. Open Subtitles لم يكن لديّ فكرة أنه سيكون هنا، أقسم بذلك
    Eu nunca me quis meter entre os dois. Juro. Open Subtitles لم أكن اقصد ان أتدخل في مابينكما أقسم بذلك
    Eu Juro, eu não te conheço assim há tanto tempo. Open Subtitles أقسم بذلك . أنا لا أعرفك منذ مُدَّه طويله كان ممكن أن تكون مصدر لكل معلوماتي
    Juro. Eu não a matei. Isto é um absurdo. Open Subtitles أقسم بذلك , فأنا لم أقتلها هذا سخيف
    Não conheço nenhum deles, Juro! Open Subtitles أنا لا أعرف أحدا منهم ، أقسم لك أقسم بذلك
    Jura solenemente dizer a verdade, toda a verdade nada mais que a verdade, sob risco de sofrer penalidades por perjúrio? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة ، كامل الحقيقة ولاشيء عدا الحقيقة. ـ تحت أتعاب وعقوبات شهادة الزور؟ ـ أقسم بذلك.
    Se é por causa dos filtros de café que roubei do trabalho, eu devolvo-os, prometo. Open Subtitles بسبب مرشحات القهوة التي سرقتها من العمل فسوف أعيدها، أقسم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus