"أقصد أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estou a dizer que
        
    • Quis dizer que
        
    • Quero dizer
        
    • dizer que ele
        
    Estou a dizer que quando alguém te dá um bolo livremente a tua obrigação é só o apreciares. Open Subtitles أقصد أنه إن ما منحتك فتاة كعكها مجاناً.. فلست ملتزم بشيء سوى الاستمتاع بها
    Estou a dizer que chamares-me de "viável" não é um elogio. Open Subtitles أقصد أنه ليس من الإطراء أن تنعتني ب : القابلة للمضاجعة
    Estou a dizer que se apanham mais moscas com mel do que com vinagre. Open Subtitles أنا أقصد أنه باستطاعتك إمساك الذباب مستخدما العسل أكثر من إستخدامك للخل
    Quis dizer que não deixa ninguém criticar-te. Open Subtitles أقصد أنه لايفسح المجال لأحد ليتحدث عنك بسوء
    Quis dizer que não podemos descer-vos, por isso vamos subir-vos. Open Subtitles لا, أقصد أنه ليس بإمكاننا أن ننزلكم نحو الأسفل إذاً سنقوم برفعكم نحو الأعلى
    Quero dizer, se não fosses tu, eu não estaria aqui. Open Subtitles ورأست حملتى أقصد أنه لولاك لما كنت موجوداً هنا
    Não posso dizer que ele é preguiçoso, pois trabalha o dia todo... Open Subtitles لا أقصد أنه كسول فهو يعمل طوال النهار الأمر
    Estou a dizer que ele tem dificuldade em distinguir a realidade da fantasia. Open Subtitles أقصد أنه لا يستطتيع التمييز بين الواقع والخيال
    - Estou a dizer que talvez, um dia, as tuas acções tenham consequências inesperadas. Open Subtitles أقصد أنه ربما ذات يوم تكون لأفعالك عواقب غير متوقعة.
    Estou a dizer que seria bom... se acordasses porque tens que conhecê-los, certo? Open Subtitles أقصد أنه من اللطيف أن يكون لديك حافز للنهوض من نومك لملاقاتهم
    - Porque o teu pai poderia tê-la escrito e ter-te explicado depois, não Estou a dizer que sim, só digo que não há provas. Open Subtitles لأنه ربما كتبه والدك و شرحه لكِ فيما بعد لا أقول أن هذا صحيح لكن أقصد أنه لا يوجد دليل - أنكِ كتبتيه
    Que seja, eu só Estou a dizer que é difícil imaginá-la como assassina. Open Subtitles أي كان, أقصد أنه يصعب تخيلها كقاتلة
    Não Estou a dizer que não, só estou a dizer agora não. Open Subtitles أنا لا أرفض أقصد أنه ليس الوقت المناسب
    Quis dizer que toda a vida fui um zero. Open Subtitles أقصد أنه طول حياتى كنت لا شيىء
    Quis dizer que ainda podias desligar. Open Subtitles .كنت أقصد أنه لديك فرصة لأغلاق السماعة
    Quero dizer, ele foi pontual e ele não poderia ter sido melhor. Open Subtitles أقصد أنه جاء على الموعد وكان ألطف من أي وقت مضى
    Quero dizer, falta um dia antes que o Starkman anuncie o seu novo assistente. Open Subtitles أقصد أنه بقى يوم واحد ليعلن ستارك مان مساعده الجديد
    O que Quero dizer é que ele é meu superior. Open Subtitles أقصد أنه أعلى رتبة مني وصلاحياته تفوق صلاحياتي
    Quero dizer que ele podia ter jogado pelo seguro, mas não o fez. Open Subtitles أقصد أنه كان بوسعه أن يلعب بأمان, ولكنه لم يفعل ذلك.
    Não Estou a dizer que ele é uma aberração ou algo do género... Open Subtitles أنا لا أقصد أنه غريب الأطوار أو شيء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus