Não queria dizer o que disse na Embaixada. | Open Subtitles | لم أكن أقصد ما قلته في السفارة |
- Espera, não ouças essa mensagem, essa não, não quis dizer o que disse. | Open Subtitles | ليست هذه الرسالة لم أكن أقصد ما قلته |
Não queria dizer o que disse sobre o "Sobrenatural". | Open Subtitles | لم أكن أقصد ما قلته عن "سلسلة "الظواهر الخارقة |
Falei a sério. O helicóptero está pronto para te levar onde quiseres ir. | Open Subtitles | ،لقد كنت أقصد ما قلته .المروحية تنتظر إلى متما تودين الذهاب |
Falei a sério há pouco. | Open Subtitles | أقصد ما قلته من قبل |
Não quis dizer aquilo que disse. | Open Subtitles | أتعرف لم أكن أقصد ما قلته مسبقاً |
Não quis dizer aquilo. | Open Subtitles | لم أقصد ما قلته لم أقصد ذلك |
Desculpa. Não queria dizer aquilo. | Open Subtitles | آسفة، لم أقصد ما قلته مؤخّرًا. |
Mamã, não queria dizer aquilo. | Open Subtitles | أمي ، لا أقصد ما قلته |
Não quis dizer o que disse. | Open Subtitles | لم أقصد ما قلته بشأن مقابلة أشخاص آخرين |
Não quis dizer o que disse. | Open Subtitles | ! أنا لم أقصد ما قلته |
Falei a sério no solo. | Open Subtitles | كنت أقصد ما قلته على الأرض |
Não quis dizer aquilo daquela maneira. O quê? | Open Subtitles | لم أقصد ما قلته بهذا المعنى |
Eu não queria dizer aquilo. | Open Subtitles | لم أكن أقصد ما قلته. |