"أقصد هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • é isso
        
    • querer
        
    • quis dizer isso
        
    • foi por mal
        
    • que quis dizer
        
    • era isso que queria dizer
        
    • foi isso que eu quis dizer
        
    - Que atencioso da sua parte. - Não é isso que estou a dizer. Open Subtitles يا لك من دارس للأمور جيداً - أنا لم أقصد هذا -
    Lamento ser causa de sofrimento, mas foi sem querer e espero que seja de pouca dura. Open Subtitles يؤسفنى أن أسبب الألم لأى أحد فلم أقصد هذا أبدا وأتمنى لك التوفيق
    Nem todos os árabes são ladrões, querida. Não quis dizer isso. Open Subtitles ليس كل العرب لصوص يا عزيزتي - لم أقصد هذا -
    Queria pedir-te desculpa, não foi por mal. Open Subtitles أريد أن أعتذر لأنني لم أقصد هذا
    Desculpa, não foi não foi isso que quis dizer. Open Subtitles آسفة، لم أقصد هذا آسفة، لم أقصد هذا مجرّد أنّني لم أكن أعرف أنّك تعرفني
    Não, não era isso que queria dizer. No elevador ou na piscina. Open Subtitles كلا, لم أقصد هذا بل مثل المصعد أو الغرفة المقابلة للمسبح
    Não, não foi isso que eu quis dizer. Open Subtitles لا، أنا لا أقصد هذا.
    Não é isso. Open Subtitles كلّا، ليس ذلك، أقصد هذا أحد السببين.
    Toda a gente a fazer a sua coisa cria um ambiente muito caótico Se vocês conseguirem perceber como trabalhar a partir um do outro... Quer dizer, não é isso... Se conseguires com que um conjunto de pessoas que se respeitam mutuamente e trabalham a partir umas das outras, pode ser que consigam criar modelos sobre como construir secções da cidade sem recorrer a um só arquitecto, TED حين يقوم كل شخص بعمله فإن الجو يصبح فوضوي وحين تتمكن من معرفة كيف تتنافس مع الآخرين.. لا أقصد هذا بل.. حين تحصل على مجموعة ناس يحترمون عمل بعضهم البعض، ويتنافسون مع بعضهم فربما ستتمكن من إيجاد نماذج لكيفية بناء أقسام للمدينة بدون اللجوء إلى مهندس واحد
    Não, não é isso que eu quero dizer. Open Subtitles لا، لم أقصد هذا إنني..
    Juro que foi sem querer. Disparou sozinha. Open Subtitles أقسم أنني لم أقصد هذا لقد انطلق وحده
    Foi sem querer. Open Subtitles لم أقصد هذا رجلي اصطدمت بمحرك التروس
    Desculpe. Foi sem querer. Open Subtitles أنا آسف، لم أقصد هذا.
    HiIdy, eu não quis dizer isso. DescuIpe-me. Open Subtitles هيلدي ، لم أقصد هذا آسف
    Não quis dizer isso! Open Subtitles رائع , لا أقصد هذا
    Não, não quis dizer isso! Open Subtitles لآ، أنا لم.. أنا لم أقصد هذا! نعم، نعم.
    Não foi por mal. Open Subtitles لم أقصد هذا.
    Não foi por mal. Open Subtitles لم أقصد هذا.
    Não foi isto que quis dizer. Open Subtitles أنا لم أقصد هذا
    - Não quis dizer isso. - Eu sei o que quis dizer. Open Subtitles لم أكن أقصد هذا - أعلم ما كنت تقصد -
    - Enfrento? - Não era isso que queria dizer. Open Subtitles ما اواجهه"؟" - أنا لم أقصد هذا -
    Não era isso que queria dizer. Estou muito ocupado, agora. Open Subtitles -لم أقصد هذا, لدي جدول مشغول للغايه
    Não foi isso que eu quis dizer. Open Subtitles لم أقصد هذا . .
    - Não foi isso que eu quis dizer. Open Subtitles - لا، لم أقصد هذا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus