Não quero passar o resto da vida a esconder-me! | Open Subtitles | لن أقضي بقية حياتي هاربا أختبئ من الشرطة |
É a mulher com quem quero passar o resto da minha vida. | Open Subtitles | هذه هي المرأه التي كان المفترض ان أقضي بقية حياتي معها |
Não vou passar o resto da minha vida a alimentar porcos. | Open Subtitles | لستُ مقدر عليّ أن أقضي بقية حياتي في إطعام الخنازير. |
Não vou passar o resto da vida assim, com a tua mãe a lamentar-se por teres casado comigo. | Open Subtitles | لن أقضي بقية حياتي هكذا بأن أمك تقول دائماً بأنها آسفة لأنك تزوجت بي |
E se estiveres disposta a voltar para casa, prometo que vou passar o resto dos meus dias a tomar conta de ti, da mesma maneira como tu sempre tomaste conta de mim. | Open Subtitles | وإذا اردتي العودة إلى المنزل أعدك أنني سوف أقضي بقية أيامي برعايتك بالطريقة التي رعيتني بها دائماً |
E eu não quero passar o resto da minha vida a ser perseguido por maus. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أقضي بقية من حياتي مع الأشرار مطاردة لي. |
Tu eras aquela que eu queria passar o resto da minha vida. | Open Subtitles | كنت الشخص الذي تمنيت أن أقضي بقية أيام حياتي برفقته |
Tudo que sei é que trancaram-me naquela igreja, arrastaram-me para longe do meu bebé, dizendo que poderia passar o resto da minha vida entre os que matei. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنهم أقفلوا علي خارج الكنيسة جروني بعيداً عن طفلي لكي أقضي بقية حياتي مع من قتلتهم |
Quando dei por mim, queria passar o resto da minha vida no meio dessa conversa. | Open Subtitles | الشئ الآخر الذي عرفته , أردت أن أقضي بقية حياتي في منتصف تلك المحادثة |
E ainda assim tu pedes para eu passar o resto da minha vida... com um homem 20 anos mais velho. | Open Subtitles | ومع ذلك فأنت تطلب مني أن أقضي بقية حياتي مع رجل أكبر مني بـ 20 عاماً |
Não concordei passar o resto da vida a dormir ao lado de um estranho. | Open Subtitles | وأنا لم أوافق أن أقضي بقية حياتي مستلقية بجانب شخص غريب تماماً. يا صاح، مُحال أن تكون مستيقظ حتي الآن. |
Nós vamos apanhá-lo e tu voltarás, e prometo-te que vou passar o resto da minha a compensar-te por isto. | Open Subtitles | سنلقى القبض عليه وسترجعي وأعدك أن أقضي بقية حياتي |
somos perfeitos um para o outro, e quero passar o resto da minha vida contigo longe de todos e longe desta vida de espião. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ بعيداً عن كل شخصٍ آخر بعيداً عن حياة الجواسيس |
Não posso passar o resto da vida a pensar se cada menina que vejo é a minha filha. | Open Subtitles | .. لا أستطيع أن أقضي بقية حياتي وأنا أتسائل عند رؤية أيّ فتاة ما إذا كانت إبنتي |
Não me interessa o que acontece, quero passar o resto da minha vida contigo. Mesmo que seja por pouco tempo. | Open Subtitles | أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ حتى لو كانت مدة قصيرة |
"Não me importava de passar o resto da vida com este homem." Porquê? | Open Subtitles | عندها تمر في ذهنكِ فكرة يمكنني أن أقضي بقية حياتي مع ذلك الرجل ما تفسير هذا ؟ |
O que me espera é passar o resto da vida a ser tratado como um tolo e como um eunuco pela minha gente. | Open Subtitles | أنا أبحث لكي لا أقضي بقية حياتي أعامل كالأبله والمخصي من قبل قومي |
Mas vou passar o resto da minha vida a tentar erradicar as coisas de que temos estado a falar. | Open Subtitles | ولكن سوف أقضي بقية حياتي محاولا للقضاء على الأشياء التي تحدثنا عنها. |
Embora o trabalho com coches fosse para mim desgastante, eu esperava passar o resto dos meus dias com Jerry. | Open Subtitles | على الرغم من أن جر عربة النقل يرهقني ... إلا أني أريد أن أقضي بقية أيامي مع جيري |
Eu quero passar o resto dos meus dias contigo. | Open Subtitles | أريد أن أقضي بقية من أيامي معك . |
Não posso passar a vida na prisão, não como assassino de crianças. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقضي بقية حياتي بالسجن ليس بتهمة قاتل طفل |
E eu passarei o resto da vida com o Turk, a visitar os melhores parques aquáticos do mundo. | Open Subtitles | وأنا يمكنني أن أقضي بقية حياتي مع (تيرك) أتجول معه في أعظم المنتزهات المائية في العالم |