Na verdade, vou a caminho de me encontrar com um magnata de Hollywood. | Open Subtitles | انا في طريقي للقاء أحد أقطاب السينما في هوليوود |
Já um magnata da mineração, em breve, valerá o seu peso em ouro. | Open Subtitles | أحد أقطاب التنقيب و قريباً سيُعادل وزنه ذهباً. |
Roubaram a um magnata de seguros centenas de milhões de dólares e desapareceram de um telhado em Nova Iorque. | Open Subtitles | "سلبوا مئات الملايين من الدولارات من أحد أقطاب صناعة التأمين" "واختفوا من سطح في (نيويورك)" |
É o mesmo efeito que vemos ao longo do tempo quando a terra inverter os pólos magnéticos. | Open Subtitles | انه نفس التأثير الذي نراه كل مرة عندما أقطاب الأرض المغناطيسية تنعكس |
Parece que os líquidos, por qualquer razão que não compreendemos, pelo menos durante esta estação, estão aparentemente nos pólos de Titã. | TED | إذن فعلى ما يبدو أن هذه السوائل ,لسبب ما لا نفهمه أو على الأقل خلال هذا الفصل ,قد تركزت في أقطاب "تايتان". |
Somos magnatas de Wall Street ou neurocirurgiões? | Open Subtitles | نحن أقطاب وال ستريت أو جراحين دماغ؟ |
Votos de felicidades e presentes chegaram dos 4 cantos do mundo, de reis e rainhas, de presidentes e primeiros-ministros, de magnatas do cinema e milionários. | Open Subtitles | أفضل التمنيات والهدايا وصلت من جميع أنحاء العالم، من الملوك والملكات، الرؤساء ورؤساء الوزراء، أقطاب الأفلام و الميلونيرات. |
Mais minas têm pólos metal | Open Subtitles | مُعظم الألغام لها أقطاب معدنية. |
Quando se soube da história de Harvey Weinstein — um dos magnatas mais conhecidos do cinema em Hollywood — as acusações eram pavorosas. | TED | هنا ظهرت قصة "هارفي واينستين" للضوء... أحد أشهر أقطاب الأفلام في هوليوود... كانت الإدعاءات مرعبة. |