"أقفلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • encerrado
        
    • Desligou
        
    • fechar
        
    • fechei
        
    • fechou
        
    • fechado
        
    • trancado
        
    • fecharam
        
    • Trancaste
        
    • fechada
        
    • fechaste
        
    • fechadas
        
    • tranquei
        
    • trancada
        
    • fechou-se
        
    Disseram-me que o caso está encerrado, Mademoiselle. Open Subtitles حسنا انستى ,ولكنهم أخبرونى ان القضية أقفلت ..
    Desligou o telefone, antes que lhe explicasse. Open Subtitles لقد اتصلتْ للتو أقفلت قبل أن أتمكن من الشرح لها
    Pode desligar o gerador e fechar a casa, por favor? Open Subtitles هلا أطفئت المولد و أقفلت المنزل رجاءً
    De certeza que fechei e tranquei a porta. Open Subtitles حسنا، أسمع، كل ما أعرفه أنني أغلقت و أقفلت الباب
    Não sei como é que ela fechou isto. Podes abrir a porta? Open Subtitles لا أعرف كيف أقفلت هذا الباب هل يمكنك فتح هذا الباب؟
    Mandei aquela carrinha passar no aeroporto, depois de o teres fechado. Open Subtitles لقد سمحتُ لتلك العربة أن تعبر بعد أن أقفلت المطار
    Olha, desculpa ter-me trancado do lado de fora de casa, OK? Open Subtitles أعتذر أنني أقفلت الباب على نفسي ، حسناً ؟
    Houve maciços saques de dinheiro no banco da Inglaterra e todas as lojas fecharam. Open Subtitles فقد كان يوجد تضاؤل في بنك .إنكلترا وقد أقفلت جميع المتاجر
    - De certeza que Trancaste a porta? Open Subtitles هل انت متاكدة من انك أقفلت الزنزانة ؟
    O caso está encerrado. Tu ouviste a conferência de imprensa. Open Subtitles لا، لا، لا تفعل هذا أقفلت القضية، سمعت المؤتمر الصحفي
    Caso encerrado. - Como sabias? Open Subtitles أنت لم تقم بتنقلها ليدك اليمنى القضية أقفلت
    Desligou literalmente o telefone enquanto eu estava a falar. Open Subtitles أقفلت الهاتف فعلياً بينما أنا بنصف حديثي
    Não disse nada, Desligou. Falas com ela? Open Subtitles لم تقل شيئا ، لقد أقفلت الخط هل تتحدث إليها ؟
    Acabei de fechar e dou-te as chaves. Open Subtitles -فتاة مطيعة، أقفلت للتو، وسأعطيك المفتاح .
    fechei o acesso ao telhado. Ela não vai descer por lá. Open Subtitles أقفلت طريق الوصول إلي السطح لن تتمكن أن تهرب من هناك
    - Então porque me fechou a porta na cara? Open Subtitles لو كانت لعبة فقط لماذا أقفلت الباب في وجهي؟
    - O salão está fechado a esta hora. - Verifica na mesma. Open Subtitles ـ صالة البلياردو أقفلت عند الساعة الواحدة ـ تحقق منها يا سام كما أقول لك
    Que curioso. La jurar que tinha trancado a porta quando a Polícia saiu. Open Subtitles إن هذا غريب ؛ إنني أقسم بأنني أقفلت الباب عندما أنتهت الشرطة من عملها
    Há meia hora, as autoridades mexicanas fecharam a fronteira devido à quantidade de refugiados norte-americanos que rumam a sul à frente da tempestade que se aproxima. Open Subtitles لقد أقفلت المكسيك حدودها بسبب كثرة اللاجئين الأمريكان بسبب العاصفة الضارية التى تقترب
    Trancaste a porta, certo? Open Subtitles أقفلت الباب، صحيح؟
    - Bem, não há muito. Aqui diz que está fechada desde 1988. - Irmã Ursula... Open Subtitles هنا يقال أنها أقفلت سنة 1988 الأخت أورسولا ...
    Porque fechaste o computador? Estavas a ver malandrices? Não! Open Subtitles أوه، لماذا أقفلت كمبيوترك المحمول أبه شيئ مؤذي؟
    Os passeios estavam desertos. As lojas fechadas e os estores para baixo. Open Subtitles "كانت الأرصفة خاليه والمتاجر أقفلت أبوابها وأسدلت الستائر"
    Está boa. Esta noite ficou trancada fora de casa. Open Subtitles إنها بخير، أقفلت على نفسها خارج المنزل الليلة
    A minha mãe, uma senhora muito agitada, fechou-se na casa-de-banho e tomou uma overdose de peças de mah-jong. Open Subtitles أمي وهي امرأة مشدودة عاطفياً إلى أقصى الحدود أقفلت الباب على نفسها في الحمام وأخذت كمية مبالغ بها من الماهجونج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus