"أقلق حول" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser eu a preocupar-me com
        
    • preocupo-me com
        
    • preocupado com
        
    • preocuparia
        
    • preocupar com o
        
    • me preocupar em
        
    • me preocupava com
        
    Deixa ser eu a preocupar-me com isso. Tu vai para a estação espacial e faz de mim um homem orgulhoso. Open Subtitles دعني أقلق حول هذا ، إذهب لمحطة الفضاء هذه ، وإجعلني فخوراً
    Deixa-me ser eu a preocupar-me com isso. Open Subtitles دعيني أقلق حول ذلك.
    Mesmo assim, preocupo-me com traumatismos cranianos. Open Subtitles مع ذلك، أنا أقلق حول رضوض الرأس
    Deixa lá. Eu preocupo-me com isso. Ok. Open Subtitles دعني انا أقلق حول ذلك
    Eu estava preocupado com dinheiro. Quero uma casa a sério, um carro... Open Subtitles دائماً أقلق حول المال وشراء منزل حقيقي وسيارة
    Não me preocuparia muito com esse contrato. Open Subtitles أنا لا أقلق حول هذه الصفقة.
    Então, tenho que me preocupar com o problema zumbi. Open Subtitles لذلك لا داعي أن أقلق حول مشكلة الزومبي .
    E não terei de me preocupar em ser deportada ou presa. Open Subtitles ويجب علي أن لا أقلق حول التصرف أو أن يكون سكراناً
    Sim, e eu não me preocupava com os Daly's. Open Subtitles نعم، وأنا لن أقلق حول ال (دالي)
    Deixe-me ser eu a preocupar-me com isso, está bem? Open Subtitles دعيني أقلق حول هذا، حسناً؟
    Deixa-me ser eu a preocupar-me com isso. Open Subtitles دعني أقلق حول ذلك.
    Deixa ser eu a preocupar-me com a tia Lysa. Open Subtitles (دعيني أقلق حول الخالة (ليسا
    Eu preocupo-me com isso. Open Subtitles دعيني أقلق حول ذلك.
    Tal como o Whitehall, preocupo-me com o longo prazo. Open Subtitles -سيحين وقتي . مثل (وايتهول)، أنا أقلق حول المستقبل البعيد.
    Estou preocupado com o Madlock por não conseguir aprender o livro de jogadas. Open Subtitles أقلق حول مادلاك أن لا يستطيع اللعب
    Bem. eu não ficava preocupado com isso. Open Subtitles حسناً , أنا سوف لن أقلق حول ذلك " ستيورات"0
    Douglas, estou a ficar preocupado com o assunto do desodorizante. Open Subtitles (دوغلاس)، بدأت أقلق حول موضوع مزيل الروائح هذا
    Eu não me preocuparia muito com isso, Castle. Open Subtitles حسناً، لن أقلق حول هذا الموضوع كثيراً يا (كاسل).
    Devo-me preocupar com o que se passou? Open Subtitles هل يجب ان أقلق حول ماحصل في الداخل؟
    Só quero que me levam para um lugar onde não tenha de me preocupar em arranjar um emprego. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أؤخذ إلى مكان ما حيث l - أنا ليس من الضروري أن أقلق حول إيجاد الشغل.
    Não me preocupava com o Moose. Open Subtitles - لا.. لن أقلق حول (موس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus