Sim. Mas de uma forma muito menos óbvia. | Open Subtitles | نعم، ولكن في أقل من ذلك بكثير طريقة السبر واضحة. |
Saio já do seu gabinete, disposto a falar muito menos. | Open Subtitles | أغادر مكتبك الآن عازما على قول ما هو أقل من ذلك بكثير |
Aqueles malditos selvagens não merecem menos do que isso. | Open Subtitles | اولئك الهمج اللعناء لا يستحقون أقل من ذلك |
O Galaxy Zoo é um projeto em que as pessoas recebem um tutorial de 20 minutos — ou menos do que isso — sobre como interagir com estas imagens de galáxias. | TED | وحديقة المجرات هو مشروع حيث يحصل الناس على برنامج تعليمي لمدة 20 دقيقة أو أقل من ذلك عن كيفية التفاعل مع صور المجرات. |
Para ser preciso, menos que isso. Em 80 dias. | Open Subtitles | فى أقل من ذلك, لأكون دقيقاً, ثمانون يوماً |
menos que isso, vocês deveriam ter-se alistado na Força Aérea. | Open Subtitles | من يبذل أقل من ذلك ، كان عليه الإلتحاق بالقوات الجويه |
Era mais baixo do que eu pagaria por uma tablete de chocolate no meu país. | TED | كان أقل من ذلك الذي يمكن أن أدفعه مقابل لوح من الشكلاطة في المنزل |
Pensa saber tudo sobre mim. E em muito menos tempo do que isso. | Open Subtitles | وفي وقت أقل من ذلك .. تظنين أنكِ تعرفين كلّ شئ عني |
Leva-se muito menos tempo a matar um homem. | Open Subtitles | والقتل لايستغرق إلا أقل من ذلك الوقت بكثير |
E mata-se por muito menos. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك، فالناس يقتلون لسبب أقل من ذلك |
Teve um caso com um homem que ganhava muito menos. | Open Subtitles | وقالت إنها كانت على علاقة مع رجل من شريحة ضريبية أقل من ذلك بكثير. |
As pessoas matam por muito menos. | Open Subtitles | الأشخاص يقتلون لأسباب أقل من ذلك. |
- Ela não esperaria menos do que isso. - Como correu aquilo da licença? | Open Subtitles | . هى لا تتوقع أقل من ذلك كيف كان اليوم مع لجنة المشروبات الكحولية ؟ |
Tu tens menos do que isso Se fosse a ti, eu rezaria | Open Subtitles | لديك أقل من ذلك بقليل، ولو كنت مكانك لصليت |
Na verdade, menos do que isso se tiver igualdade de géneros. | Open Subtitles | في الحقيقة، هي أقل من ذلك إن كانوا يريدون المساواة بين النساء و الرجال. |
Precisa que eu lhe mostre, que o oriente, porque depois destes anos todos, menos do que isso não o satisfará, certo? | Open Subtitles | تريدوني أن أريكم, أقودكم لأن... بعد كل هذه السنين أي شيء أقل من ذلك لن يرضيكم, أليس كذلك؟ |
Vou gastar menos do que isso. O banco paga o resto. | Open Subtitles | سأنفق أقل من ذلك البنك سيتكفّل بالبقية |
Não posso e não farei menos que isso por ela. | Open Subtitles | لا يمكننى ولن أفعل شيئاً أقل من ذلك من أجلها |
Ia fazer filmes, ter uma vida de glamour e menos que isso não valia a pena. | Open Subtitles | بأني سأكون في الأفلام و أعيش هذه الحياة ساحرة و أي شئ أقل من ذلك |
menos que isso. | Open Subtitles | دقيقتان، في الواقع كانت أقل من ذلك |
Alguns deles anunciaram que iriam fazê-lo a um preço mais baixo do que a Myriad. | TED | و وعد بعضهم بتقديم الاختبار بسعر أقل من ذلك الذي كانت تقدمه Myriad |