"أقل من عام" - Traduction Arabe en Portugais

    • menos de um ano
        
    • pouco mais de um ano
        
    Mas no entanto, em menos de um ano esta grande familia é dizimada por um miúdo adolescente. Open Subtitles ولكن بطريقة ما، وفي أقل من عام هذه العائلة العظيمة هلكت على يد فتى مراهق.
    Voam 65 000 km em menos de um ano. TED فهي تطير مسافة 65000 كيلومترا في أقل من عام واحد
    No entanto, menos de um ano depois, Henrique recuperou subitamente e a rainha convenceu-o a anular as reformas de York. TED و مع ذلك ، بعد أقل من عام شُفي هنري فجأة و أقنعته الملكة بإلغاء الإصلاحات التي قام بها يورك.
    Infelizmente, menos de um ano após publicar o teste, Hermann Rorschach morreu subitamente. TED للأسف، بعد أقل من عام بعد نشر الاختبار، توفي هيرمان رورشاخ بشكل مفاجئ.
    A tua primeira firma de tecnologia iniciou há pouco mais de um ano. Open Subtitles ابتدأت أول شركة تكنولوجيا لك منذ أقل من عام
    A minha mãe é uma das primeiras. Vai morrer em menos de um ano. Open Subtitles أمي أحد أول من أصيبوا به سوف تموت في أقل من عام
    Foi há menos de um ano que fugimos da Academia, dois anos desde o acidente. Open Subtitles وكان أقل من عام منذ ركضنا بعيدا عن الأكاديمية، عامين منذ انهيار.
    O prognóstico original saiu há menos de um ano, mas encontrámos um programa de testes experimentais. Open Subtitles التشخيص الأصلي كان أقل من عام لكن وجدنا هذه التجربة السريرية
    Todas as vítimas são mães solteiras com um filho de menos de um ano. Open Subtitles جميع الضحايا هم أمهات بحوزتهم طفل عمره أقل من عام
    Muito inovador, faria uma companhia valer de zero a 30 mil em menos de um ano. Open Subtitles بالتأكيد كأنه يحرك ابرة، ليس الرجل الذى ينهض بشركة فى أقل من عام
    Ele está no FBI há menos de um ano. Open Subtitles لقد انضم إلى مكتب التحقيقات منذ أقل من عام
    Em menos de um ano, vai trocar-me pela faculdade. Open Subtitles لدي أقل من عام قبل أن تتركني وتلتحق بالجامعة
    menos de um ano depois, a Grande Depressão chegou a Savannah. Open Subtitles في أقل من عام لاحقاً، تعرضت .بلدة "سافانا" إلى كساد إقتصادي كبير
    Aquilo não durou muito, menos de um ano. Open Subtitles لكن ذلك لم يدم طويلا, فقط أقل من عام
    Falta menos de um ano para o fim do contrato. Open Subtitles يوجد أقل من عام متبقي على عقد الإيجار
    Sugere feridas de bala que têm menos de um ano. Open Subtitles وتشير إلى جروح رصاصات عمرها أقل من عام.
    Acho que há menos de um ano, num churrasco. Open Subtitles لا أعلم ، منذ أقل من عام في حفل الشواء
    Estará morto daqui a menos de um ano. Open Subtitles ستموت بعد أقل من عام
    menos de um ano depois, o Senador Richard Bryan... conseguiu com sucesso aprovar uma lei que terminou o projecto. Open Subtitles بعد أقل من عام لاحق عضو مجلس الشيوخ (ريتشارد بريان)... دافع بنجاح على التعديل الذي أنهى المشروع
    No Warthegau de Greiser, em pouco mais de um ano, foram despejados 700 mil polacos das suas casas. Open Subtitles "في "فيرتاجوه" "جرايزر وفى أقل من عام سبعمائة ألف بولندى طردوا من بيوتهم
    pouco mais de um ano, eu e o Capitão voltámos a encontrar-nos. Open Subtitles ومنذ أقل من عام التقيت بالقائد مجددا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus