"أقل من نصف" - Traduction Arabe en Portugais

    • menos de meia
        
    • menos de metade
        
    • menos de meio
        
    • menos da metade do
        
    Quero-me queixar sobre este papagaio... que comprei há menos de meia hora nesta mesma loja. Open Subtitles الذي أشتريته قبل أقل من نصف ساعة في هذا المحل
    Já foram todos informados. Resta-nos menos de meia hora. Open Subtitles لقد أطلعتكم على الوضع لدينا أقل من نصف ساعة
    O Heller foi raptado há menos de meia hora. Open Subtitles لقد تم اختطاف الوزير هيللر منذ أقل من نصف ساعة
    Não é surpresa nenhuma que menos de metade das adolescentes entre os 14 e os 17 anos nunca se masturbaram. TED لا عجب أن أقل من نصف الفتيات المراهقات بين عمر 14 إلى 17 لم يمارسن الإستمناء على الإطلاق.
    Mas será que podia prever este pico sem precedentes em menos de metade do tempo de vida da Terra? TED ولكن هل كانوا ليستطيعون توقع هذا التغير الحاد غير المسبوق قبل انقضاء أقل من نصف عمر الأرض؟
    Em baixo, à direita, vemos um robô a dar uma cambalhota de 360 graus em menos de meio segundo. TED يقوم بإنقلاب بزاوية 360 درجة في أقل من نصف ثانية.
    Aqui tenho menos de meio miligrama dissolvido em água. TED هنا، لدي أقل من نصف مليغرام منه مذوب في الماء.
    Regresso com a carruagem em menos de meia hora. Open Subtitles سوف أعود و معي العربة في أقل من نصف ساعة
    É tudo a menos de meia hora de carro, mesmo com trânsito. Open Subtitles كل الأمكنة تستغرق أقل من نصف ساعة قيادة حتى في وقت الزحام
    Notável. Em menos de meia hora, 200 toneladas métricas de combustível incendiar-se-ão numa explosão controlada, mesmo debaixo do rabo do Howard. Open Subtitles رائع، خلال أقل من نصف ساعة 200 طن متري من الوقود سوف
    Há dois navios de guerra russos, a menos de meia hora da sua posição. Open Subtitles هناك سفينتين حربية روسية أقل من نصف ساعة على موقعك
    Saíste daqui há menos de meia hora. Open Subtitles لقد كُنتَ هنا منذ أقل من نصف ساعه
    Temos menos de meia hora com o coração. Não temos sítio para onde ir. Open Subtitles لدينا أقل من نصف ساعة على القلب
    menos de metade dos que seguem a bordo chegará a Nova Iorque. Open Subtitles أقل من نصف من هم على متن السفينة سيصلون إلى نيويورك
    É menos de metade de um plano, porque para onde quer ir o Brasil no que se refere ao progresso social? TED أنه أقل من نصف الخطة، لأن إلى حيث أين تريد البرازيل أن تذهب في التقدم الاجتماعي؟
    Este pilar está a menos de metade da altura da árvore. TED توجد هذه الدعامة في أقل من نصف الطريق نحو قمة الشجرة.
    O futuro valor do imposto será menos de metade do valor atual. Open Subtitles القيمة المستقبلية لأموال الضرائب ستكون أقل من نصف قيمتها الحالية
    Então, dou-lhe um pouco menos de metade da droga, que sendo vocês uns reles mentirosos, o certo era ele fazer-me um desenho e explicar-me os 10% da droga. Open Subtitles إذاً سأعطيه أقل من نصف المخدرات التي قمتما أيها الكاذبان كريهي الرائحة بسرقتها سيقوم غالباً برسم صورة ليوضح لي أنها عشرة بالمئة فقط من الكمية
    um pouco menos de meio segundo, então vamos ficar presos a essa máquina durante horas. Open Subtitles أقل من نصف ثانية فقط, ثم ستبقى متصلاً بتلك الآلى لساعات
    menos de meio quarteirão, de onde estão. Open Subtitles أقل من نصف شارع من مكانكم الحالي.
    Pressão máxima de menos de meio segundo. Open Subtitles ضغط مرتفع أقل من نصف الثانية تماماً
    Hoje, pode ser feito em menos da metade do tempo. Open Subtitles اليوم يمكن القيام بهذه الرحلة فى أقل من نصف ذلك الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus