"أقنعتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Convenci-a
        
    • convenci
        
    • convencê-la
        
    • Convenceste-a
        
    Convenci-a a fazê-lo. Ela não queria. Prometi comprar-Ihe bifes. Open Subtitles أقنعتها أن تقوم بذلك، لم تكن تريد فعلها، وعدتها بأن أتحمل أخطاءها.
    E, durante cerca de cinco minutos, Convenci-a que eu também era. Open Subtitles وفي غضون خمس دقائق أقنعتها أني كذلك أيضا
    Na última noite, após três anos a perseguir a Elliot, Convenci-a a deixar o namorado perfeito e depois apercebi-me que não a quero. Open Subtitles أقنعتها على التخلي عن صديقها ومن ثم لاحظت أنني لا أرغب بها
    Acho que a convenci de que já não a quero matar. Open Subtitles لا، أظن أنني أقنعتها أنني لا أحاول قتلها بعد الآن
    Acabe¡ por convencê-la a dec¡d¡r-se por ele. Open Subtitles وأخيراً أقنعتها بأن تستقر على كتفي ضربة من عبقري
    Convenceste-a a deixar-te usar a garagem, fazer uma pequena jardinagem... Open Subtitles ومن ثم قد أقنعتها لكي تسمحَ لكـَ بإستخدامِ كراجها
    Não sei. Queria vir a correr, mas Convenci-a para ir telefonando. Open Subtitles لا أعـرف ، كانت تريد العودة مُسرعة، لكنّني أقنعتها ألا تفعل
    Convenci-a a ficar porque não queria estar sozinho. Open Subtitles أقنعتها لأن تبقى على الجزيرة، لأنني لم أرد أن أكون وحيداً.
    Convenci-a a meter-se no carro para irmos ao seu local preferido para compor. Open Subtitles أقنعتها بالذهاب إلى مكانها المفضل الخاص بالتأليف
    Ficamos acordadas algumas horas e Convenci-a a ir para a cama. Open Subtitles بقينا على الحديث عن بضع ساعات أكثر، ومن ثم أقنعتها للذهاب إلى الفراش.
    Convenci-a que não ia ter uma oportunidade melhor... para impulsionar a carreira dela. Open Subtitles أنا أقنعتها لم يكن هناك سيصبح فرصة أفضل للانطلاق مسيرتها.
    Convenci-a de que não terá de gritar mais alto do que um maluco. Open Subtitles لقد أقنعتها أنها لن تحتاج للصراخ مع رجل مجنون.
    Ela emboscou-me quando vinha para aqui, por isso Convenci-a a usar-me como uma isca, mas não sabia que estava a atrair-te. Open Subtitles لقد اعترضت طريقي عندما كنت قادماً إلى هنا وقد أقنعتها بأن تستخدمنى كطعم ولكن لم أعلم بأني سأكون طعماً لك
    Liguei mais cedo e Convenci-a que esqueceu-se do teu aniversário. Open Subtitles . اتصلت بها و أقنعتها أنها نسيت عيد ميلادك ذلك الشهر.
    Convenci-a a perdoar, dizendo que há coisas mais importantes na vida que o dinheiro. Open Subtitles ،وللمعلومية لقد أقنعتها بأن تكونَ متسامحة بإخباري لها أن هنالك أمورٌ بالحياة
    Falei com a Bonnie Newberry, e Convenci-a a aceitar um acordo. Open Subtitles لقد تحدثت مع بوني نيوبيري أقنعتها بعمل تسوية
    A minha mulher, Caty, queria começar a ter bebés, tal como todos os bons marcianos, mas eu Convenci-a, em vez disso, a comprar um iate em segunda mão para eu andar a mexer. Open Subtitles زوجتي، كاتي، أرادت أن نبدأ بإنجاب الأطفال مثل مايفعل كل المريخ الجيدين، لكنني أقنعتها أنه ينبغي لنا أن شراء يخت آخر
    Sabes, Convenci-a uma vez a mandar-te embora. Open Subtitles تعلمين بأنني أقنعتها مرة بالتخلي عنك
    Temos visitas de médicos, equipas de vídeo, até aquela repórter japonesa que dormiu comigo quando a convenci que era um magnata do petróleo. Open Subtitles نعم سنزور بعض الاطباء، ونسجل فديو حتى تلك الصحفية اليابانية التي نامت معي التي لم تأتي هنا حتى أقنعتها أنني تاجر نفط
    Eu a convenci que as coisas podiam mudar. Open Subtitles لقد أقنعتها أن الأمور من الممكن أن تتغير
    Não queria fazer mais exames, tive de convencê-la a fazer este. Open Subtitles لم تود إجراء أية فحوصات أخرى أقنعتها بفعل هذا
    Convenceste-a a me atrair para o apartamento. Open Subtitles أنت الذى أقنعتها بأن تُغرينى بالعودة إلى الشقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus