Sim, finalmente Convenci a meus moços de seguir o bom caminho. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لقد أقنعتُ فِتياني أخيراً ليسيروا على السِراط المُستقيم |
Então, Convenci os nossos anfitriões que desvalorizaram um pouco o lazer. | Open Subtitles | إذاً، فقد أقنعتُ مضيفينا أنَّهُم قللوا من وسائلِ الإستجمامِ قليلاً. |
Convenci a equipa a cortar parte do cérebro dela. - Não acha isso interessante? | Open Subtitles | أقنعتُ الفريق بقطع جزء من دماغ تلك المرأة، ألا يثير هذا اهتمامكَ؟ |
Então, Convenci-me que podia fazer mais mudanças em larga escala, se tivesse um prestigiado diploma de Direito. | TED | لذا أقنعتُ نفسي أن بإمكاني إحداث المزيد من التغيير وعلى نطاق واسع إذا ما تحصلتُ على درجة مرموقة في القانون. |
E Convenci-me de que eu precisava de um par de botas de senhora, como essas. | Open Subtitles | حتى أني أقنعتُ نفسي بأني بحاجة للحصول على حذاء فتيات من هذا النوع |
Mas pensei tanto na moto que me Convenci que estava apenas a trocar uma coisa pela outra. | Open Subtitles | ولكنني كنتُ محاصرة بالرغبة في الدراجة النارية لدرجة أنني أقنعتُ نفسي أن أتجار شيء بشيء آخر |
Então Convenci a minha cliente a fazer um acordo. Ela quer fazer seguir! | Open Subtitles | غير قابل للتفاوضِ .لقد أقنعتُ موكلتي بالتسويةِ |
Convenci um técnico da Central a copiar isto para mim. | Open Subtitles | أقنعتُ التقنيين، في مركز الجرائم بنسخ هذا لأجلي |
Convenci os nativos a mostrarem-me um dos seus templos. | Open Subtitles | لقد أقنعتُ أهـل البلد بأن يروني واحداً من معابدهم |
Eu estava tão apaixonada por ele que me Convenci de que ele era uma espécie de mestre Zen | Open Subtitles | لكنني كنتُ حمقاء أقنعتُ نفسي بأنه السيد المثالي |
Convenci a Pamela Duncan. | Open Subtitles | بالمناسبة، أقنعتُ باميلا دانكن |
Agora, eu Convenci o Lopez a não te citar. | Open Subtitles | الآن، أقنعتُ لوبيز أَنْ لا يَستشهدَ بك. |
Mas Convenci meus superiores a darem mais uma chance. | Open Subtitles | ولكنّي أقنعتُ رؤسائي بمنحي فرصة أخيرة |
Convenci a Marcy Victor a marcar uma reunião de urgência. | Open Subtitles | 24 . لقد أقنعتُ (مارسي فيكتور) بعقد إجتماع طارئ. |
Convenci o DOD a confiar neles. | Open Subtitles | كما أنَّني أقنعتُ "دائرةَ المُكافحةِ" بالوثوقِ بهم |
Eu Convenci o Booth a deixá-lo ir ver a Hayley ao hospital. | Open Subtitles | كلا ، (روس) سلّم نفسه ، ولكني أقنعتُ (بوث) للسماح له بالذهاب لرؤية (هايلي) في المستشفى |
Eu Convenci o Booth a deixá-lo ir ver a Hayley ao hospital. | Open Subtitles | ولكن أقنعتُ (بوث) للسماح له بالذهاب لرؤية (هايلي) في المستشفى |
Convenci-me de que era melhor assim, mas... tudo no que tocas acaba em sangue. | Open Subtitles | لقد أقنعتُ نفسي بأن ذلك في سبيل الخير، و لكن كل ما تلمسه يتحول لدماء. |
Na realidade, Convenci-me que vindo cá isto tudo faria sentido. | Open Subtitles | أقنعتُ نفسي حقّاً بأنّه بمجيئي إلى هنا سيكون هذا الأمر كلّه منطقيّاً... |
'Querido diário, 'hoje Convenci-me a mim mesma... que não havia mal em desistir. | Open Subtitles | " مفكرتي العزيزة , أقنعتُ نفسي اليوم بأنه لا بأس من الكف عن المحاولة.. |
Consegui que os empregados votassem a favor do acordo. | Open Subtitles | أقنعتُ الموظفين بأن يصوتوا لعرض تسويتك |