"أقنعوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • convenceram
        
    convenceram os agentes locais que era seguro borrifar as crianças. Open Subtitles لقد أقنعوا أيضا ً المسئولين المحليين إنه من الآمـن أيضا رشه على الأطفال
    Mas convenceram alguns de nós de que nos levariam de volta. Open Subtitles لأنم أقنعوا البعض منّا بأنهم سيعيدونهم للبيت
    Aquelas pessoas convenceram o tribunal de que a minha filha tinha um problema mental. Open Subtitles هؤلاء الناس أقنعوا المحكمة بأنّ ابنتي كانت مضطربة عقليا
    Outros se convenceram de que os árabes ficariam felizes em vê-los, porque eles estavam trazendo habilidades européias. Open Subtitles آخرون أقنعوا أنفسهم بأن العرب سيكونون مسرورين لرؤيتهم لأنهم كانوا يجلبون معهم الخبرات الأوروبية
    Os protetores de animais, convenceram o Zoo a enviar os animais para África. Open Subtitles مراقبوا حقوق الحيوان أقنعوا المسؤولين في حديقة الحيوانات , أن يرسلوا الحيوانات الهاربة لأفريقيا
    convenceram o Gabe a deixar-me entrar. Open Subtitles لقد أقنعوا جابريال بأن يدعنى أدخل الى هنا
    Tiveram receio, convenceram o bloco africano a sabotar a resolução, para que tenham uma saída. Open Subtitles أقنعوا الكتلة الإفريقية بتخريب القرار وهكذا, نالوا وسيلة للخلاص
    Eles convenceram o seu sócio a assinar a escritura há coisa de 1 hora atrás. Open Subtitles أقنعوا شريكك بالتوقيع على سند الملكية منذ ساعة مضت
    Os oficiais suspeitaram que o Dunn tivesse ajudado o homem a escapar, mas os outros arqueiros na unidade do Dunn convenceram os oficiais de que isso era impossível. Open Subtitles الضباط أشتبهوا أن " دن " ساعده على الفرار لكن الرامون الآخرون في الوحدة أقنعوا الضباط أنه من المستحيل
    Então, convenceram o tribunal a prender estas mulheres boas e verdadeiras e a levá-las a julgamento. Open Subtitles لذا أقنعوا المحكمة بالقبض على أولئك النساء الصادقات ويضعهن للمحاكمة ...
    E foi assim que convenceram o Ace. Open Subtitles و هكذا أقنعوا "أيس" بتولي شؤون الإدارة
    Inclusive convenceram os últimos bolivianos que treinaram em Cuba, para que não se viessem juntar a nós. Open Subtitles حتى أنهم أقنعوا أخر البوليفيين الذين تم تدريبهم في كوبـا... بعدم القدوم هنـا والإلتحاق بنا... .
    Disseram que algumas meninas de lá foram abordadas por homens da cidade... criminosos... que convenceram as miúdas a irem com eles. Open Subtitles قالوا ان بعض البنات هناك تقربوا من رجال من المدينة (عصابات) أقنعوا فتيات صغار أن يأتوا معهم.
    Estes traidores convenceram o Tenente Wolf, o vosso companheiro de armas, a abandonar o seu posto. Open Subtitles هؤلاء الخونة أقنعوا الملازم (وولف) رفيقكم في السلاح بترك موقعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus